1 Chronicles/1 Cronicas

Search/Buscar: Espanol/English/Hebrew.

To search/para buscar
Type below/escriba abajo

☰ Books/Libros
Génesis (50 capítulos)
Éxodo (40 capítulos)
Levítico (27 capítulos)
Números (36 capítulos)
Deuteronomio (34 capítulos)
Josue (24 capítulos)
Jueces (21 capítulos)
Rut (4 capítulos)
1 Samuel (31 capítulos)
2 Samuel (24 capítulos)
1 Reyes (22 capítulos)
2 Reyes (25 capítulos)
1 Crónicas (29 Capítulos)
2 Crónicas (36 Capítulos)
Esdras (10 capítulos)
Nehemías (13 capítulos)
Esther (10 capítulos)
Job (42 capítulos)
Salmos (150 capítulos)
Proverbios (31 capítulos)
Eclesiastés (12 capítulos)
Cantares (8 capítulos)
Isaías (66 capítulos)
Jeremías (52 capítulos)
Lamentaciones (5 capítulos)
Ezequiel (48 capítulos)
Daniel (12 capítulos)
Oseas (14 capítulos)
Joel (3 capítulos)
Amós (9 capítulos)
Abdías (1 Capítulo)
Jonás (4 capítulos)
Miqueas (7 capítulos)
Nahum (3 capítulos)
Habacuc (3 capítulos)
Sofonías (3 capítulos)
Hageo (2 capítulos)
Zacarías (14 capítulos)
Malaquías (4 capítulos)


1 Chronicles/1 Cronicas Historical Records From Adam to Abraham
RV1960 KJ Original
1:1 Adán, Set, Enós, Adam, Sheth, Enosh, אָדָם שֵׁת אֱנֹושׁ׃
1:2 Cainán, Mahalaleel, Jared, Kenan, Mahalaleel, Jered, קֵינָן מַהֲלַלְאֵל יָרֶד׃
1:3 Enoc, Matusalén, Lamec, Henoch, Methuselah, Lamech, חֲנֹוךְ מְתוּשֶׁלַח לָמֶךְ׃
1:4 Noé, Sem, Cam y Jafet. Noah, Shem, Ham, and Japheth. נֹחַ שֵׁם חָם וָיָפֶת׃ ס
1:5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras. The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. בְּנֵי יֶפֶת גֹּמֶר וּמָגֹוג וּמָדַי וְיָוָן וְתֻבָל וּמֶשֶׁךְ וְתִירָס׃ ס
1:6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma. And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah. וּבְנֵי גֹּמֶר אַשְׁכֲּנַז וְדִיפַת וְתֹוגַרְמָה׃
1:7 Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim. And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישָׁה כִּתִּים וְרֹודָנִים׃ ס
1:8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán. The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan. בְּנֵי חָם כּוּשׁ וּמִצְרַיִם פּוּט וּכְנָעַן׃
1:9 Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán. And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. וּבְנֵי כוּשׁ סְבָא וַחֲוִילָה וְסַבְתָּא וְרַעְמָא וְסַבְתְּכָא וּבְנֵי רַעְמָא שְׁבָא וּדְדָן׃ ס
1:10 Cus engendró a Nimrod; éste llegó a ser poderoso en la tierra. And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth. וְכוּשׁ יָלַד אֶת־נִמְרֹוד הוּא הֵחֵל לִהְיֹות גִּבֹּור בָּאָרֶץ׃ ס
1:11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, וּמִצְרַיִם יָלַד אֶת־ [לוּדִיִּים כ] (לוּדִים ק) וְאֶת־עֲנָמִים וְאֶת־לְהָבִים וְאֶת־נַפְתֻּחִים׃
1:12 Patrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos y los caftoreos. And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim. וְאֶת־פַּתְרֻסִים וְאֶת־כַּסְלֻחִים אֲשֶׁר יָצְאוּ מִשָּׁם פְּלִשְׁתִּים וְאֶת־כַּפְתֹּרִים׃ ס
1:13 Canaán engendró a Sidón su primogénito, y a Het, And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth, וּכְנַעַן יָלַד אֶת־צִידֹון בְּכֹרֹו וְאֶת־חֵת׃
1:14 al jebuseo, al amorreo, al gergeseo, The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite, וְאֶת־הַיְבוּסִי וְאֶת־הָאֱמֹרִי וְאֵת הַגִּרְגָּשִׁי׃
1:15 al heveo, al araceo, al sineo, And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, וְאֶת־הַחִוִּי וְאֶת־הַעַרְקִי וְאֶת־הַסִּינִי׃
1:16 al arvadeo, al zemareo y al hamateo. And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. וְאֶת־הָאַרְוָדִי וְאֶת־הַצְּמָרִי וְאֶת־הַחֲמָתִי׃ ס
1:17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec. The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. בְּנֵי שֵׁם עֵילָם וְאַשּׁוּר וְאַרְפַּכְשַׁד וְלוּד וַאֲרָם וְעוּץ וְחוּל וְגֶתֶר וָמֶשֶׁךְ׃ ס
1:18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber. And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber. וְאַרְפַּכְשַׁד יָלַד אֶת־שָׁלַח וְשֶׁלַח יָלַד אֶת־עֵבֶר׃
1:19 Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán. And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan. וּלְעֵבֶר יֻלַּד שְׁנֵי בָנִים שֵׁם הָאֶחָד פֶּלֶג כִּי בְיָמָיו נִפְלְגָה הָאָרֶץ וְשֵׁם אָחִיו יָקְטָן׃
1:20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet y Jera. And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, וְיָקְטָן יָלַד אֶת־אַלְמֹודָד וְאֶת־שָׁלֶף וְאֶת־חֲצַרְמָוֶת וְאֶת־יָרַח׃
1:21 A Adoram también, a Uzal, Dicla, Hadoram also, and Uzal, and Diklah, וְאֶת־הֲדֹורָם וְאֶת־אוּזָל וְאֶת־דִּקְלָה׃
1:22 Ebal, Abimael, Seba, And Ebal, and Abimael, and Sheba, וְאֶת־עֵיבָל וְאֶת־אֲבִימָאֵל וְאֶת־שְׁבָא׃
1:23 Ofir, Havila y Jobab; todos hijos de Joctán. And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. וְאֶת־אֹופִיר וְאֶת־חֲוִילָה וְאֶת־יֹובָב כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי יָקְטָן׃ ס
1:24 Sem, Arfaxad, Sela, Shem, Arphaxad, Shelah, שֵׁם ׀ אַרְפַּכְשַׁד שָׁלַח׃
1:25 Heber, Peleg, Reu, Eber, Peleg, Reu, עֵבֶר פֶּלֶג רְעוּ׃
1:26 Serug, Nacor, Taré, Serug, Nahor, Terah, שְׂרוּג נָחֹור תָּרַח׃
1:27 y Abram, el cual es Abraham. Abram; the same is Abraham. אַבְרָם הוּא אַבְרָהָם׃ ס
1:28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael. The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael. בְּנֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׁמָעֵאל׃ ס
1:29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam, These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, אֵלֶּה תֹּלְדֹותָם בְּכֹור יִשְׁמָעֵאל נְבָיֹות וְקֵדָר וְאַדְבְּאֵל וּמִבְשָׂם׃
1:30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema, מִשְׁמָע וְדוּמָה מַשָּׂא חֲדַד וְתֵימָא׃
1:31 Jetur, Nafis y Cedema; éstos son los hijos de Ismael. Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל׃ ס
1:32 Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán. Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan. וּבְנֵי קְטוּרָה פִּילֶגֶשׁ אַבְרָהָם יָלְדָה אֶת־זִמְרָן וְיָקְשָׁן וּמְדָן וּמִדְיָן וְיִשְׁבָּק וְשׁוּחַ וּבְנֵי יָקְשָׁן שְׁבָא וּדְדָן׃ ס
1:33 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda; todos éstos fueron hijos de Cetura. And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah. וּבְנֵי מִדְיָן עֵיפָה וָעֵפֶר וַחֲנֹוךְ וַאֲבִידָע וְאֶלְדָּעָה כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי קְטוּרָה׃ ס
1:34 Abraham engendró a Isaac, y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel. And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel. וַיֹּולֶד אַבְרָהָם אֶת־יִצְחָק ס בְּנֵי יִצְחָק עֵשָׂו וְיִשְׂרָאֵל׃ ס
1:35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré. The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah. בְּנֵי עֵשָׂו אֱלִיפַז רְעוּאֵל וִיעוּשׁ וְיַעְלָם וְקֹרַח׃ ס
1:36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec. The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek. בְּנֵי אֱלִיפָז תֵּימָן וְאֹומָר צְפִי וְגַעְתָּם קְנַז וְתִמְנָע וַעֲמָלֵק׃ ס
1:37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza. The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. בְּנֵי רְעוּאֵל נַחַת זֶרַח שַׁמָּה וּמִזָּה׃ ס
1:38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán. And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan. וּבְנֵי שֵׂעִיר לֹוטָן וְשֹׁובָל וְצִבְעֹון וַעֲנָה וְדִישֹׁן וְאֵצֶר וְדִישָׁן׃
1:39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna fue hermana de Lotán. And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister. וּבְנֵי לֹוטָן חֹרִי וְהֹומָם וַאֲחֹות לֹוטָן תִּמְנָע׃ ס
1:40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná. The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah. בְּנֵי שֹׁובָל עַלְיָן וּמָנַחַת וְעֵיבָל שְׁפִי וְאֹונָם ס וּבְנֵי צִבְעֹון אַיָּה וַעֲנָה׃
1:41 Disón fue hijo de Aná; y los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán. The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran. בְּנֵי עֲנָה דִּישֹׁון ס וּבְנֵי דִישֹׁון חַמְרָן וְאֶשְׁבָּן וְיִתְרָן וּכְרָן׃ ס
1:42 Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán. The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran. בְּנֵי־אֵצֶר בִּלְהָן וְזַעֲוָן יַעֲקָן בְּנֵי דִישֹׁון עוּץ וַאֲרָן׃ פ
1:43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Bela hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba. Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah. וְאֵלֶּה הַמְּלָכִים אֲשֶׁר מָלְכוּ בְּאֶרֶץ אֱדֹום לִפְנֵי מְלָךְ־מֶלֶךְ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל בֶּלַע בֶּן־בְּעֹור וְשֵׁם עִירֹו דִּנְהָבָה׃
1:44 Muerto Bela, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra. And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. וַיָּמָת בָּלַע וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו יֹובָב בֶּן־זֶרַח מִבָּצְרָה׃
1:45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas. And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. וַיָּמָת יֹובָב וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו חוּשָׁם מֵאֶרֶץ הַתֵּימָנִי׃
1:46 Muerto Husam, reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit. And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. וַיָּמָת חוּשָׁם וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד בֶּן־בְּדַד הַמַּכֶּה אֶת־מִדְיָן בִּשְׂדֵה מֹואָב וְשֵׁם עִירֹו [עֲיֹות כ] (עֲוִית׃ ק)
1:47 Muerto Hadad, reinó en su lugar Samla de Masreca. And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead. וַיָּמָת הֲדָד וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו שַׂמְלָה מִמַּשְׂרֵקָה׃
1:48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al Eufrates. And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead. וַיָּמָת שַׂמְלָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו שָׁאוּל מֵרְחֹבֹות הַנָּהָר׃
1:49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Acbor. And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. וַיָּמָת שָׁאוּל וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו בַּעַל חָנָן בֶּן־עַכְבֹּור׃
1:50 Muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad, el nombre de cuya ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer, Mehetabel hija de Matred, hija de Mezaab. And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. וַיָּמָת בַּעַל חָנָן וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד וְשֵׁם עִירֹו פָּעִי וְשֵׁם אִשְׁתֹּו מְהֵיטַבְאֵל בַּת־מַטְרֵד בַּת מֵי זָהָב׃
1:51 Muerto Hadad, sucedieron en Edom los jefes Timna, Alva, Jetet, Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth, וַיָּמָת הֲדָד ס וַיִּהְיוּ אַלּוּפֵי אֱדֹום אַלּוּף תִּמְנָע אַלּוּף [עַלְיָה כ] (עַלְוָה ק) אַלּוּף יְתֵת׃
1:52 Aholibama, Ela, Pinón, Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, אַלּוּף אָהֳלִיבָמָה אַלּוּף אֵלָה אַלּוּף פִּינֹן׃
1:53 Cenaz, Temán, Mibzar, Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, אַלּוּף קְנַז אַלּוּף תֵּימָן אַלּוּף מִבְצָר׃
1:54 Magdiel e Iram. Estos fueron los jefes de Edom. Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom. אַלּוּף מַגְדִּיאֵל אַלּוּף עִירָם אֵלֶּה אַלּוּפֵי אֱדֹום׃ פ
2:1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón, These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun, אֵלֶּה בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רְאוּבֵן שִׁמְעֹון לֵוִי וִיהוּדָה יִשָׂשכָר וּזְבֻלוּן׃
2:2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher. דָּן יֹוסֵף וּבִנְיָמִן נַפְתָּלִי גָּד וְאָשֵׁר׃ ס
2:3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, quien lo mató. The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him. בְּנֵי יְהוּדָה עֵר וְאֹונָן וְשֵׁלָה שְׁלֹושָׁה נֹולַד לֹו מִבַּת־שׁוּעַ הַכְּנַעֲנִית וַיְהִי עֵר ׀ בְּכֹור יְהוּדָה רַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְמִיתֵהוּ׃ ס
2:4 Y Tamar su nuera dio a luz a Fares y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco. And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five. וְתָמָר כַּלָּתֹו יָלְדָה לֹּו אֶת־פֶּרֶץ וְאֶת־זָרַח כָּל־בְּנֵי יְהוּדָה חֲמִשָּׁה׃ ס
2:5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul. The sons of Pharez; Hezron, and Hamul. בְּנֵי־פֶרֶץ חֶצְרֹון וְחָמוּל׃ ס
2:6 Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara; por todos cinco. And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all. וּבְנֵי זֶרַח זִמְרִי וְאֵיתָן וְהֵימָן וְכַלְכֹּל וָדָרַע כֻּלָּם חֲמִשָּׁה׃ ס
2:7 Hijo de Carmi fue Acán, el que perturbó a Israel, porque prevaricó en el anatema. And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. וּבְנֵי כַּרְמִי עָכָר עֹוכֵר יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מָעַל בַּחֵרֶם׃ ס
2:8 Azarías fue hijo de Etán. And the sons of Ethan; Azariah. וּבְנֵי אֵיתָן עֲזַרְיָה׃
2:9 Los hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubai. The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai. וּבְנֵי חֶצְרֹון אֲשֶׁר נֹולַד־לֹו אֶת־יְרַחְמְאֵל וְאֶת־רָם וְאֶת־כְּלוּבָי׃
2:10 Ram engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá. And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah; וְרָם הֹולִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הֹולִיד אֶת־נַחְשֹׁון נְשִׂיא בְּנֵי יְהוּדָה׃
2:11 Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz. And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz, וְנַחְשֹׁון הֹולִיד אֶת־שַׂלְמָא וְשַׂלְמָא הֹולִיד אֶת־בֹּעַז׃
2:12 Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí, And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse, וּבֹעַז הֹולִיד אֶת־עֹובֵד וְעֹובֵד הֹולִיד אֶת־יִשָׁי׃
2:13 e Isaí engendró a Eliab su primogénito, el segundo Abinadab, Simea el tercero, And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third, וְאִישַׁי הֹולִיד אֶת־בְּכֹרֹו אֶת־אֱלִיאָב וַאֲבִינָדָב הַשֵּׁנִי וְשִׁמְעָא הַשְּׁלִישִׁי׃
2:14 el cuarto Natanael, el quinto Radai, Nethaneel the fourth, Raddai the fifth, נְתַנְאֵל הָרְבִיעִי רַדַּי הַחֲמִישִׁי׃
2:15 el sexto Ozem, el séptimo David, Ozem the sixth, David the seventh: אֹצֶם הַשִּׁשִּׁי דָּוִיד הַשְּׁבִעִי׃
2:16 de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab y Asael. Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three. [וְאַחְיֹתֵיהֶם כ] (וְאַחְיֹותֵיהֶם ק) צְרוּיָה וַאֲבִיגָיִל וּבְנֵי צְרוּיָה אַבְשַׁי וְיֹואָב וַעֲשָׂה־אֵל שְׁלֹשָׁה׃
2:17 Abigail dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita, And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite. וַאֲבִיגַיִל יָלְדָה אֶת־עֲמָשָׂא וַאֲבִי עֲמָשָׂא יֶתֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִי׃
2:18 Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobab y Ardón. And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon. וְכָלֵב בֶּן־חֶצְרֹון הֹולִיד אֶת־עֲזוּבָה אִשָּׁה וְאֶת־יְרִיעֹות וְאֵלֶּה בָנֶיהָ יֵשֶׁר וְשֹׁובָב וְאַרְדֹּון׃
2:19 Muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur. And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur. וַתָּמָת עֲזוּבָה וַיִּקַּח־לֹו כָלֵב אֶת־אֶפְרָת וַתֵּלֶד לֹו אֶת־חוּר׃
2:20 Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel. And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel. וְחוּר הֹולִיד אֶת־אוּרִי וְאוּרִי הֹולִיד אֶת־בְּצַלְאֵל׃ ס
2:21 Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella dio a luz a Segub. And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub. וְאַחַר בָּא חֶצְרֹון אֶל־בַּת־מָכִיר אֲבִי גִלְעָד וְהוּא לְקָחָהּ וְהוּא בֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה וַתֵּלֶד לֹו אֶת־שְׂגוּב׃
2:22 Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad. And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead. וּשְׂגוּב הֹולִיד אֶת־יָאִיר וַיְהִי־לֹו עֶשְׂרִים וְשָׁלֹושׁ עָרִים בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָד׃
2:23 Pero Gesur y Aram tomaron de ellos las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad. And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead. וַיִּקַּח גְּשׁוּר־וַאֲרָם אֶת־חַוֹּת יָאִיר מֵאִתָּם אֶת־קְנָת וְאֶת־בְּנֹתֶיהָ שִׁשִּׁים עִיר כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי מָכִיר אֲבִי־גִלְעָד׃
2:24 Muerto Hezrón en Caleb de Efrata, Abías mujer de Hezrón dio a luz a Asur padre de Tecoa. And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa. וְאַחַר מֹות־חֶצְרֹון בְּכָלֵב אֶפְרָתָה וְאֵשֶׁת חֶצְרֹון אֲבִיָּה וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אַשְׁחוּר אֲבִי תְקֹועַ׃
2:25 Los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías. And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah. וַיִּהְיוּ בְנֵי־יְרַחְמְאֵל בְּכֹור חֶצְרֹון הַבְּכֹור ׀ רָם וּבוּנָה וָאֹרֶן וָאֹצֶם אֲחִיָּה׃
2:26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam. Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. וַתְּהִי אִשָּׁה אַחֶרֶת לִירַחְמְאֵל וּשְׁמָהּ עֲטָרָה הִיא אֵם אֹונָם׃ ס
2:27 Los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín y Equer. And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker. וַיִּהְיוּ בְנֵי־רָם בְּכֹור יְרַחְמְאֵל מַעַץ וְיָמִין וָעֵקֶר׃
2:28 Y los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur. And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur. וַיִּהְיוּ בְנֵי־אֹונָם שַׁמַּי וְיָדָע וּבְנֵי שַׁמַּי נָדָב וַאֲבִישׁוּר׃
2:29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid. And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid. וְשֵׁם אֵשֶׁת אֲבִישׁוּר אֲבִיהָיִל וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אַחְבָּן וְאֶת־מֹולִיד׃
2:30 Los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos. And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children. וּבְנֵי נָדָב סֶלֶד וְאַפָּיִם וַיָּמָת סֶלֶד לֹא בָנִים׃ ס
2:31 Isi fue hijo de Apaim, y Sesán hijo de Isi, e hijo de Sesán, Ahlai. And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. וּבְנֵי אַפַּיִם יִשְׁעִי וּבְנֵי יִשְׁעִי שֵׁשָׁן וּבְנֵי שֵׁשָׁן אַחְלָי׃
2:32 Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos. And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children. וּבְנֵי יָדָע אֲחִי שַׁמַּי יֶתֶר וְיֹונָתָן וַיָּמָת יֶתֶר לֹא בָנִים׃ ס
2:33 Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel. And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel. וּבְנֵי יֹונָתָן פֶּלֶת וְזָזָא אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי יְרַחְמְאֵל׃
2:34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas; pero tenía Sesán un siervo egipcio llamado Jarha. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. וְלֹא־הָיָה לְשֵׁשָׁן בָּנִים כִּי אִם־בָּנֹות וּלְשֵׁשָׁן עֶבֶד מִצְרִי וּשְׁמֹו יַרְחָע׃
2:35 A éste Sesán dio su hija por mujer, y ella dio a luz a Atai. And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai. וַיִּתֵּן שֵׁשָׁן אֶת־בִּתֹּו לְיַרְחָע עַבְדֹּו לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לֹו אֶת־עַתָּי׃
2:36 Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad; And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad, וְעַתַּי הֹלִיד אֶת־נָתָן וְנָתָן הֹולִיד אֶת־זָבָד׃
2:37 Zabad engendró a Eflal, Eflal engendró a Obed; And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed, וְזָבָד הֹולִיד אֶת־אֶפְלָל וְאֶפְלָל הֹולִיד אֶת־עֹובֵד׃
2:38 Obed engendró a Jehú, Jehú engendró a Azarías; And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah, וְעֹובֵד הֹולִיד אֶת־יֵהוּא וְיֵהוּא הֹולִיד אֶת־עֲזַרְיָה׃
2:39 Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa; And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah, וַעֲזַרְיָה הֹלִיד אֶת־חָלֶץ וְחֶלֶץ הֹלִיד אֶת־אֶלְעָשָׂה׃
2:40 Elasa engendró a Sismai, Sismai engendró a Salum; And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum, וְאֶלְעָשָׂה הֹלִיד אֶת־סִסְמָי וְסִסְמַי הֹלִיד אֶת־שַׁלּוּם׃
2:41 Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama. And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama. וְשַׁלּוּם הֹולִיד אֶת־יְקַמְיָה וִיקַמְיָה הֹלִיד אֶת־אֱלִישָׁמָע׃
2:42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y los hijos de Maresa padre de Hebrón. Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron. וּבְנֵי כָלֵב אֲחִי יְרַחְמְאֵל מֵישָׁע בְּכֹרֹו הוּא אֲבִי־זִיף וּבְנֵי מָרֵשָׁה אֲבִי חֶבְרֹון׃
2:43 Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema. And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema. וּבְנֵי חֶבְרֹון קֹרַח וְתַפֻּחַ וְרֶקֶם וָשָׁמַע׃
2:44 Sema engendró a Raham padre de Jorcoam, y Requem engendró a Samai. And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai. וְשֶׁמַע הֹולִיד אֶת־רַחַם אֲבִי יָרְקֳעָם וְרֶקֶם הֹולִיד אֶת־שַׁמָּי׃
2:45 Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur. And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur. וּבֶן־שַׁמַּי מָעֹון וּמָעֹון אֲבִי בֵית־צוּר׃
2:46 Y Efa concubina de Caleb dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez. And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez. וְעֵיפָה פִּילֶגֶשׁ כָּלֵב יָלְדָה אֶת־חָרָן וְאֶת־מֹוצָא וְאֶת־גָּזֵז וְחָרָן הֹלִיד אֶת־גָּזֵז׃ ס
2:47 Los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf. And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph. וּבְנֵי יָהְדָּי רֶגֶם וְיֹותָם וְגֵישָׁן וָפֶלֶט וְעֵיפָה וָשָׁעַף׃
2:48 Maaca concubina de Caleb dio a luz a Seber y a Tirhana. Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah. פִּלֶגֶשׁ כָּלֵב מַעֲכָה יָלַד שֶׁבֶר וְאֶת־תִּרְחֲנָה׃
2:49 También dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb. She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah. וַתֵּלֶד עַף אֲבִי מַדְמַנָּה אֶת־שְׁוָא אֲבִי מַכְבֵּנָה וַאֲבִי גִבְעָא וּבַת־כָּלֵב עַכְסָה׃ ס
2:50 Estos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur primogénito de Efrata: Sobal padre de Quiriat-jearim, These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim, אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי כָלֵב בֶּן־חוּר בְּכֹור אֶפְרָתָה שֹׁובָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים׃
2:51 Salma padre de Belén, y Haref padre de Bet-gader. Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader. שַׂלְמָא אֲבִי בֵית־לָחֶם חָרֵף אֲבִי בֵית־גָּדֵר׃
2:52 Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim fueron Haroe, la mitad de los manahetitas. And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites. וַיִּהְיוּ בָנִים לְשֹׁובָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים הָרֹאֶה חֲצִי הַמְּנֻחֹות׃
2:53 Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas. And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites. וּמִשְׁפְּחֹות קִרְיַת יְעָרִים הַיִּתְרִי וְהַפּוּתִי וְהַשֻּׁמָתִי וְהַמִּשְׁרָעִי מֵאֵלֶּה יָצְאוּ הַצָּרְעָתִי וְהָאֶשְׁתָּאֻלִי׃ ס
2:54 Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, Atrot-bet-joab, y la mitad de los manahetitas, los zoraítas. The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites. בְּנֵי שַׂלְמָא בֵּית לֶחֶם וּנְטֹופָתִי עַטְרֹות בֵּית יֹואָב וַחֲצִי הַמָּנַחְתִּי הַצָּרְעִי׃
2:55 Y las familias de los escribas que moraban en Jabes fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos, los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat padre de la casa de Recab. And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab. וּמִשְׁפְּחֹות סֹפְרִים [יֹשְׁבוּ כ] (יֹשְׁבֵי ק) יַעְבֵּץ תִּרְעָתִים שִׁמְעָתִים שׂוּכָתִים הֵמָּה הַקִּינִים הַבָּאִים מֵחַמַּת אֲבִי בֵית־רֵכָב׃ ס
3:1 Estos son los hijos de David que le nacieron en Hebrón: Amnón el primogénito, de Ahinoam jezreelita; el segundo, Daniel, de Abigail la de Carmel; Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess: וְאֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי דָויִד אֲשֶׁר נֹולַד־לֹו בְּחֶבְרֹון הַבְּכֹור ׀ אַמְנֹן לַאֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִית שֵׁנִי דָּנִיֵּאל לַאֲבִיגַיִל הַכַּרְמְלִית׃
3:2 el tercero, Absalón hijo de Maaca, hija de Talmai rey de Gesur; el cuarto, Adonías hijo de Haguit; The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith: הַשְּׁלִשִׁי לְאַבְשָׁלֹום בֶּן־מַעֲכָה בַּת־תַּלְמַי מֶלֶךְ גְּשׁוּר הָרְבִיעִי אֲדֹנִיָּה בֶן־חַגִּית׃
3:3 el quinto, Sefatías, de Abital; el sexto, Itream, de Egla su mujer. The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife. הַחֲמִישִׁי שְׁפַטְיָה לַאֲבִיטָל הַשִּׁשִּׁי יִתְרְעָם לְעֶגְלָה אִשְׁתֹּו׃
3:4 Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses; y en Jerusalén reinó treinta y tres años. These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years. שִׁשָּׁה נֹולַד־לֹו בְחֶבְרֹון וַיִּמְלָךְ־שָׁם שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּשְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹושׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ ס
3:5 Estos cuatro le nacieron en Jerusalén: Simea, Sobab, Natán, y Salomón hijo de Bet-súa hija de Amiel. And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel: וְאֵלֶּה נוּלְּדוּ־לֹו בִּירוּשָׁלָיִם מְעָא וְשֹׁובָב וְנָתָן וּשְׁלֹמֹה אַרְבָּעָה לְבַת־שׁוּעַ בַּת־עַמִּיאֵל׃
3:6 Y otros nueve: Ibhar, Elisama, Elifelet, Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet, וְיִבְחָר וֶאֱלִישָׁמָע וֶאֱלִיפָלֶט׃
3:7 Noga, Nefeg, Jafía, And Nogah, and Nepheg, and Japhia, וְנֹגַהּ וְנֶפֶג וְיָפִיעַ׃
3:8 Elisama, Eliada y Elifelet. And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine. וֶאֱלִישָׁמָע וְאֶלְיָדָע וֶאֱלִיפֶלֶט תִּשְׁעָה׃
3:9 Todos éstos fueron los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Tamar fue hermana de ellos. These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. כֹּל בְּנֵי דָוִיד מִלְּבַד בְּנֵי־פִילַגְשִׁים וְתָמָר אֲחֹותָם׃ פ
3:10 Hijo de Salomón fue Roboam, cuyo hijo fue Abías, del cual fue hijo Asa, cuyo hijo fue Josafat, And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, וּבֶן־שְׁלֹמֹה רְחַבְעָם אֲבִיָּה בְנֹו אָסָא בְנֹו יְהֹושָׁפָט בְּנֹו׃
3:11 de quien fue hijo Joram, cuyo hijo fue Ocozías, hijo del cual fue Joás, Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son, יֹורָם בְּנֹו אֲחַזְיָהוּ בְנֹו יֹואָשׁ בְּנֹו׃
3:12 del cual fue hijo Amasías, cuyo hijo fue Azarías, e hijo de éste, Jotam. Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, אֲמַצְיָהוּ בְנֹו עֲזַרְיָה בְנֹו יֹותָם בְּנֹו׃
3:13 Hijo de éste fue Acaz, del que fue hijo Ezequías, cuyo hijo fue Manasés, Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son, אָחָז בְּנֹו חִזְקִיָּהוּ בְנֹו מְנַשֶּׁה בְנֹו׃
3:14 del cual fue hijo Amón, cuyo hijo fue Josías. Amon his son, Josiah his son. אָמֹון בְּנֹו יֹאשִׁיָּהוּ בְנֹו׃
3:15 Y los hijos de Josías: Johanán su primogénito, el segundo Joacim, el tercero Sedequías, el cuarto Salum. And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum. וּבְנֵי יֹאשִׁיָּהוּ הַבְּכֹור יֹוחָנָן הַשֵּׁנִי יְהֹויָקִים הַשְּׁלִשִׁי צִדְקִיָּהוּ הָרְבִיעִי שַׁלּוּם׃
3:16 Los hijos de Joacim: Jeconías su hijo, hijo del cual fue Sedequías. And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son. וּבְנֵי יְהֹויָקִים יְכָנְיָה בְנֹו צִדְקִיָּה בְנֹו׃
3:17 Y los hijos de Jeconías: Asir, Salatiel, And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son, וּבְנֵי יְכָנְיָה אַסִּר שְׁאַלְתִּיאֵל בְּנֹו׃
3:18 Malquiram, Pedaías, Senazar, Jecamías, Hosama y Nedabías. Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah. וּמַלְכִּירָם וּפְדָיָה וְשֶׁנְאַצַּר יְקַמְיָה הֹושָׁמָע וּנְדַבְיָה׃
3:19 Los hijos de Pedaías: Zorobabel y Simei. Y los hijos de Zorobabel: Mesulam, Hananías, y Selomit su hermana; And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister: וּבְנֵי פְדָיָה זְרֻבָּבֶל וְשִׁמְעִי וּבֶן־זְרֻבָּבֶל מְשֻׁלָּם וַחֲנַנְיָה וּשְׁלֹמִית אֲחֹותָם׃
3:20 y Hasuba, Ohel, Berequías, Hasadías y Jusab-hesed; cinco por todos. And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five. וַחֲשֻׁבָה וָאֹהֶל וּבֶרֶכְיָה וַחֲסַדְיָה יוּשַׁב חֶסֶד חָמֵשׁ׃
3:21 Los hijos de Hananías: Pelatías y Jesaías; su hijo, Refaías; su hijo, Arnán; su hijo, Abdías; su hijo, Secanías. And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah. וּבֶן־חֲנַנְיָה פְּלַטְיָה וִישַׁעְיָה בְּנֵי רְפָיָה בְּנֵי אַרְנָן בְּנֵי עֹבַדְיָה בְּנֵי שְׁכַנְיָה׃ ס
3:22 Hijo de Secanías fue Semaías; y los hijos de Semaías: Hatús, Igal, Barías, Nearías y Safat, seis. And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six. וּבְנֵי שְׁכַנְיָה שְׁמַעְיָה וּבְנֵי שְׁמַעְיָה חַטּוּשׁ וְיִגְאָל וּבָרִיחַ וּנְעַרְיָה וְשָׁפָט שִׁשָּׁה׃
3:23 Los hijos de Nearías fueron estos tres: Elioenai, Ezequías y Azricam. And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three. וּבֶן־נְעַרְיָה אֶלְיֹועֵינַי וְחִזְקִיָּה וְעַזְרִיקָם שְׁלֹשָׁה׃
3:24 Los hijos de Elioenai fueron estos siete: Hodavías, Eliasib, Pelaías, Acub, Johanán, Dalaías y Anani. And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven. וּבְנֵי אֶלְיֹועֵינַי [הֹדַיְוָהוּ כ] (הֹודַוְיָהוּ ק) וְאֶלְיָשִׁיב וּפְלָיָה וְעַקּוּב וְיֹוחָנָן וּדְלָיָה וַעֲנָנִי שִׁבְעָה׃ ס
4:1 Los hijos de Judá: Fares, Hezrón, Carmi, Hur y Sobal. The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal. בְּנֵי יְהוּדָה פֶּרֶץ חֶצְרֹון וְכַרְמִי וְחוּר וְשֹׁובָל׃
4:2 Reaía hijo de Sobal engendró a Jahat, y Jahat engendró a Ahumai y a Lahad. Estas son las familias de los zoratitas. And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites. וּרְאָיָה בֶן־שֹׁובָל הֹולִיד אֶת־יַחַת וְיַחַת הֹלִיד אֶת־אֲחוּמַי וְאֶת־לָהַד אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹות הַצָּרְעָתִי׃ ס
4:3 Y estas son las del padre de Etam: Jezreel, Isma e Ibdas. Y el nombre de su hermana fue Haze-lelponi. And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi: וְאֵלֶּה אֲבִי עֵיטָם יִזְרְעֶאל וְיִשְׁמָא וְיִדְבָּשׁ וְשֵׁם אֲחֹותָם הַצְלֶלְפֹּונִי׃
4:4 Penuel fue padre de Gedor, y Ezer padre de Husa. Estos fueron los hijos de Hur primogénito de Efrata, padre de Belén. And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem. וּפְנוּאֵל אֲבִי גְדֹר וְעֵזֶר אֲבִי חוּשָׁה אֵלֶּה בְנֵי־חוּר בְּכֹור אֶפְרָתָה אֲבִי בֵּית לָחֶם׃
4:5 Asur padre de Tecoa tuvo dos mujeres, Hela y Naara. And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah. וּלְאַשְׁחוּר אֲבִי תְקֹועַ הָיוּ שְׁתֵּי נָשִׁים חֶלְאָה וְנַעֲרָה׃
4:6 Y Naara dio a luz a Ahuzam, Hefer, Temeni y Ahastari. Estos fueron los hijos de Naara. And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah. וַתֵּלֶד לֹו נַעֲרָה אֶת־אֲחֻזָּם וְאֶת־חֵפֶר וְאֶת־תֵּימְנִי וְאֶת־הָאֲחַשְׁתָּרִי אֵלֶּה בְּנֵי נַעֲרָה׃
4:7 Los hijos de Hela: Zeret, Jezoar y Etnán. And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan. וּבְנֵי חֶלְאָה צֶרֶת [יִצְחָר כ] (וְצֹחַר ק) וְאֶתְנָן׃
4:8 Cos engendró a Anub, a Zobeba, y la familia de Aharhel hijo de Harum. And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. וְקֹוץ הֹולִיד אֶת־עָנוּב וְאֶת־הַצֹּבֵבָה וּמִשְׁפְּחֹות אֲחַרְחֵל בֶּן־הָרוּם׃
4:9 Y Jabes fue más ilustre que sus hermanos, al cual su madre llamó Jabes, diciendo: Por cuanto lo di a luz en dolor. And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow. וַיְהִי יַעְבֵּץ נִכְבָּד מֵאֶחָיו וְאִמֹּו קָרְאָה שְׁמֹו יַעְבֵּץ לֵאמֹר כִּי יָלַדְתִּי בְּעֹצֶב׃
4:10 E invocó Jabes al Dios de Israel, diciendo: ¡Oh, si me dieras bendición, y ensancharas mi territorio, y si tu mano estuviera conmigo, y me libraras de mal, para que no me dañe! Y le otorgó Dios lo que pidió. And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested. וַיִּקְרָא יַעְבֵּץ לֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אִם־בָּרֵךְ תְּבָרֲכֵנִי וְהִרְבִּיתָ אֶת־גְּבוּלִי וְהָיְתָה יָדְךָ עִמִּי וְעָשִׂיתָ מֵּרָעָה לְבִלְתִּי עָצְבִּי וַיָּבֵא אֱלֹהִים אֵת אֲשֶׁר־שָׁאָל׃
4:11 Quelub hermano de Súa engendró a Mehir, el cual fue padre de Estón. And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton. וּכְלוּב אֲחִי־שׁוּחָה הֹולִיד אֶת־מְחִיר הוּא אֲבִי אֶשְׁתֹּון׃
4:12 Y Estón engendró a Bet-rafa, a Paseah, y a Tehina padre de la ciudad de Nahas; éstos son los varones de Reca. And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah. וְאֶשְׁתֹּון הֹולִיד אֶת־בֵּית רָפָא וְאֶת־פָּסֵחַ וְאֶת־תְּחִנָּה אֲבִי עִיר נָחָשׁ אֵלֶּה אַנְשֵׁי רֵכָה׃ ס
4:13 Los hijos de Cenaz: Otoniel y Seraías. Los hijos de Otoniel: Hatat, And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath. וּבְנֵי קְנַז עָתְנִיאֵל וּשְׂרָיָה וּבְנֵי עָתְנִיאֵל חֲתַת׃
4:14 y Meonotai, el cual engendró a Ofra. Y Seraías engendró a Joab, padre de los habitantes del valle de Carisim, porque fueron artífices. And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen. וּמְעֹונֹתַי הֹולִיד אֶת־עָפְרָה וּשְׂרָיָה הֹולִיד אֶת־יֹואָב אֲבִי גֵּיא חֲרָשִׁים כִּי חֲרָשִׁים הָיוּ׃ פ
4:15 Los hijos de Caleb hijo de Jefone: Iru, Ela y Naam; e hijo de Ela fue Cenaz. And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz. וּבְנֵי כָּלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה עִירוּ אֵלָה וָנָעַם וּבְנֵי אֵלָה וּקְנַז׃
4:16 Los hijos de Jehalelel: Zif, Zifa, Tirías y Asareel. And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel. וּבְנֵי יְהַלֶּלְאֵל זִיף וְזִיפָה תִּירְיָא וַאֲשַׂרְאֵל׃
4:17 Y los hijos de Esdras: Jeter, Mered, Efer y Jalón; también engendró a María, a Samai y a Isba padre de Estemoa. And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. וּבֶן־עֶזְרָה יֶתֶר וּמֶרֶד וְעֵפֶר וְיָלֹון וַתַּהַר אֶת־מִרְיָם וְאֶת־שַׁמַּי וְאֶת־יִשְׁבָּח אֲבִי אֶשְׁתְּמֹעַ׃
4:18 Y su mujer Jehudaía dio a luz a Jered padre de Gedor, a Heber padre de Soco y a Jecutiel padre de Zanoa. Estos fueron los hijos de Bitia hija de Faraón, con la cual casó Mered. And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took. וְאִשְׁתֹּו הַיְהֻדִיָּה יָלְדָה אֶת־יֶרֶד אֲבִי גְדֹור וְאֶת־חֶבֶר אֲבִי שֹׂוכֹו וְאֶת־יְקוּתִיאֵל אֲבִי זָנֹוחַ וְאֵלֶּה בְּנֵי בִּתְיָה בַת־פַּרְעֹה אֲשֶׁר לָקַח מָרֶד׃ ס
4:19 Y los hijos de la mujer de Hodías, hermana de Naham, fueron el padre de Keila garmita, y Estemoa maacateo. And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite. וּבְנֵי אֵשֶׁת הֹודִיָּה אֲחֹות נַחַם אֲבִי קְעִילָה הַגַּרְמִי וְאֶשְׁתְּמֹעַ הַמַּעֲכָתִי׃
4:20 Los hijos de Simón: Amnón, Rina, Ben-hanán y Tilón. Y los hijos de Isi: Zohet y Benzohet. And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth. וּבְנֵי שִׁימֹון אַמְנֹון וְרִנָּה בֶּן־חָנָן [וְתֹולֹון כ] (וְתִילֹון ק) וּבְנֵי יִשְׁעִי זֹוחֵת וּבֶן־זֹוחֵת׃
4:21 Los hijos de Sela hijo de Judá: Er padre de Leca, y Laada padre de Maresa, y las familias de los que trabajan lino en Bet- asbea; The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea, בְּנֵי שֵׁלָה בֶן־יְהוּדָה עֵר אֲבִי לֵכָה וְלַעְדָּה אֲבִי מָרֵשָׁה וּמִשְׁפְּחֹות בֵּית־עֲבֹדַת הַבֻּץ לְבֵית אַשְׁבֵּעַ׃
4:22 y Joacim, y los varones de Cozeba, Joás, y Saraf, los cuales dominaron en Moab y volvieron a Lehem, según registros antiguos. And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things. וְיֹוקִים וְאַנְשֵׁי כֹזֵבָא וְיֹואָשׁ וְשָׂרָף אֲשֶׁר־בָּעֲלוּ לְמֹואָב וְיָשֻׁבִי לָחֶם וְהַדְּבָרִים עַתִּיקִים׃
4:23 Estos eran alfareros, y moraban en medio de plantíos y cercados; moraban allá con el rey, ocupados en su servicio. These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work. הֵמָּה הַיֹּוצְרִים וְיֹשְׁבֵי נְטָעִים וּגְדֵרָה עִם־הַמֶּלֶךְ בִּמְלַאכְתֹּו יָשְׁבוּ שָׁם׃ ס
4:24 Los hijos de Simeón: Nemuel, Jamín, Jarib, Zera, Saúl, The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul: בְּנֵי שִׁמְעֹון נְמוּאֵל וְיָמִין יָרִיב זֶרַח שָׁאוּל׃
4:25 y Salum su hijo, Mibsam su hijo y Misma su hijo. Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son. שַׁלֻּם בְּנֹו מִבְשָׂם בְּנֹו מִשְׁמָע בְּנֹו׃
4:26 Los hijos de Misma: Hamuel su hijo, Zacur su hijo, y Simei su hijo. And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son. וּבְנֵי מִשְׁמָע חַמּוּאֵל בְּנֹו זַכּוּר בְּנֹו שִׁמְעִי בְנֹו׃
4:27 Los hijos de Simei fueron dieciséis, y seis hijas; pero sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni multiplicaron toda su familia como los hijos de Judá. And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah. וּלְשִׁמְעִי בָּנִים שִׁשָּׁה עָשָׂר וּבָנֹות שֵׁשׁ וּלְאֶחָיו אֵין בָּנִים רַבִּים וְכֹל מִשְׁפַּחְתָּם לֹא הִרְבּוּ עַד־בְּנֵי יְהוּדָה׃ ס
4:28 Y habitaron en Beerseba, Molada, Hazar-sual, And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual, וַיֵּשְׁבוּ בִּבְאֵר־שֶׁבַע וּמֹולָדָה וַחֲצַר שׁוּעָל׃
4:29 Bilha, Ezem, Tolad, And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, וּבְבִלְהָה וּבְעֶצֶם וּבְתֹולָד׃
4:30 Betuel, Horma, Siclag, And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, וּבִבְתוּאֵל וּבְחָרְמָה וּבְצִיקְלָג׃
4:31 Bet-marcabot, Hazar-susim, Bet-birai y Saaraim. Estas fueron sus ciudades hasta el reinado de David. And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David. וּבְבֵית מַרְכָּבֹות וּבַחֲצַר סוּסִים וּבְבֵית בִּרְאִי וּבְשַׁעֲרָיִם אֵלֶּה עָרֵיהֶם עַד־מְלֹךְ דָּוִיד׃
4:32 Y sus aldeas fueron Etam, Aín, Rimón, Toquén y Asán; cinco pueblos, And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities: וְחַצְרֵיהֶם עֵיטָם וָעַיִן רִמֹּון וְתֹכֶן וְעָשָׁן עָרִים חָמֵשׁ׃
4:33 y todas sus aldeas que estaban en contorno de estas ciudades hasta Baal. Esta fue su habitación, y esta su descendencia. And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy. וְכָל־חַצְרֵיהֶם אֲשֶׁר סְבִיבֹות הֶעָרִים הָאֵלֶּה עַד־בָּעַל זֹאת מֹושְׁבֹתָם וְהִתְיַחְשָׂם לָהֶם׃
4:34 Y Mesobab, Jamlec, Josías hijo de Amasías, And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah, וּמְשֹׁובָב וְיַמְלֵךְ וְיֹושָׁה בֶּן־אֲמַצְיָה׃
4:35 Joel, Jehú hijo de Josibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel, And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel, וְיֹואֵל וְיֵהוּא בֶּן־יֹושִׁבְיָה בֶּן־שְׂרָיָה בֶּן־עֲשִׂיאֵל׃
4:36 Elioenai, Jaacoba, Jesohaía, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaía, And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah, וְאֶלְיֹועֵינַי וְיַעֲקֹבָה וִישֹׁוחָיָה וַעֲשָׂיָה וַעֲדִיאֵל וִישִׂימִאֵל וּבְנָיָה׃
4:37 y Ziza hijo de Sifi, hijo de Alón, hijo de Jedaías, hijo de Simri, hijo de Semaías. And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah; וְזִיזָא בֶן־שִׁפְעִי בֶן־אַלֹּון בֶּן־יְדָיָה בֶן־שִׁמְרִי בֶּן־שְׁמַעְיָה׃
4:38 Estos, por sus nombres, son los principales entre sus familias; y las casas de sus padres fueron multiplicadas en gran manera. These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly. אֵלֶּה הַבָּאִים בְּשֵׁמֹות נְשִׂיאִים בְּמִשְׁפְּחֹותָם וּבֵית אֲבֹותֵיהֶם פָּרְצוּ לָרֹוב׃
4:39 Y llegaron hasta la entrada de Gedor hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados. And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. וַיֵּלְכוּ לִמְבֹוא גְדֹר עַד לְמִזְרַח הַגָּיְא לְבַקֵּשׁ מִרְעֶה לְצֹאנָם׃
4:40 Y hallaron gruesos y buenos pastos, y tierra ancha y espaciosa, quieta y reposada, porque los de Cam la habitaban antes. And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old. וַיִּמְצְאוּ מִרְעֶה שָׁמֵן וָטֹוב וְהָאָרֶץ רַחֲבַת יָדַיִם וְשֹׁקֶטֶת וּשְׁלֵוָה כִּי מִן־חָם הַיֹּשְׁבִים שָׁם לְפָנִים׃
4:41 Y estos que han sido escritos por sus nombres, vinieron en días de Ezequías rey de Judá, y desbarataron sus tiendas y cabañas que allí hallaron, y los destruyeron hasta hoy, y habitaron allí en lugar de ellos; por cuanto había allí pastos para sus ganados. And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks. וַיָּבֹאוּ אֵלֶּה הַכְּתוּבִים בְּשֵׁמֹות בִּימֵי ׀ יְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה וַיַּכּוּ אֶת־אָהֳלֵיהֶם וְאֶת־ [הַמְּעִינִים כ] (הַמְּעוּנִים ק) אֲשֶׁר נִמְצְאוּ־שָׁמָּה וַיַּחֲרִימֻם עַד־הַיֹּום הַזֶּה וַיֵּשְׁבוּ תַּחְתֵּיהֶם כִּי־מִרְעֶה לְצֹאנָם שָׁם׃
4:42 Asimismo quinientos hombres de ellos, de los hijos de Simeón, fueron al monte de Seir, llevando por capitanes a Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, hijos de Isi, And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. וּמֵהֶם ׀ מִן־בְּנֵי שִׁמְעֹון הָלְכוּ לְהַר שֵׂעִיר אֲנָשִׁים חֲמֵשׁ מֵאֹות וּפְלַטְיָה וּנְעַרְיָה וּרְפָיָה וְעֻזִּיאֵל בְּנֵי יִשְׁעִי בְּרֹאשָׁם׃
4:43 y destruyeron a los que habían quedado de Amalec, y habitaron allí hasta hoy. And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day. וַיַּכּוּ אֶת־שְׁאֵרִית הַפְּלֵטָה לַעֲמָלֵק וַיֵּשְׁבוּ שָׁם עַד הַיֹּום הַזֶּה׃
5:1 Los hijos de Rubén primogénito de Israel (porque él era el primogénito, mas como violó el lecho de su padre, sus derechos de primogenitura fueron dados a los hijos de José, hijo de Israel, y no fue contado por primogénito; Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright. וּבְנֵי רְאוּבֵן בְּכֹור־יִשְׂרָאֵל כִּי הוּא הַבְּכֹור וּבְחַלְּלֹו יְצוּעֵי אָבִיו נִתְּנָה בְּכֹרָתֹו לִבְנֵי יֹוסֵף בֶּן־יִשְׂרָאֵל וְלֹא לְהִתְיַחֵשׂ לַבְּכֹרָה׃
5:2 bien que Judá llegó a ser el mayor sobre sus hermanos, y el príncipe de ellos; mas el derecho de primogenitura fue de José); For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:) כִּי יְהוּדָה גָּבַר בְּאֶחָיו וּלְנָגִיד מִמֶּנּוּ וְהַבְּכֹרָה לְיֹוסֵף׃ ס
5:3 fueron, pues, los hijos de Rubén primogénito de Israel: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi. The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi. בְּנֵי רְאוּבֵן בְּכֹור יִשְׂרָאֵל חֲנֹוךְ וּפַלּוּא חֶצְרֹון וְכַרְמִי׃
5:4 Los hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simei su hijo, The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son, בְּנֵי יֹואֵל שְׁמַעְיָה בְנֹו גֹּוג בְּנֹו שִׁמְעִי בְנֹו׃
5:5 Micaía su hijo, Reaía su hijo, Baal su hijo, Micah his son, Reaia his son, Baal his son, מִיכָה בְנֹו רְאָיָה בְנֹו בַּעַל בְּנֹו׃
5:6 Beera su hijo, el cual fue transportado por Tiglat-pileser rey de los asirios. Este era principal de los rubenitas. Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. בְּאֵרָה בְנֹו אֲשֶׁר הֶגְלָה תִּלְּגַת פִּלְנְאֶסֶר מֶלֶךְ אַשֻּׁר הוּא נָשִׂיא לָראוּבֵנִי׃
5:7 Y sus hermanos por sus familias, cuando eran contados en sus descendencias, tenían por príncipes a Jeiel y a Zacarías. And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah, וְאֶחָיו לְמִשְׁפְּחֹתָיו בְּהִתְיַחֵשׂ לְתֹלְדֹותָם הָרֹאשׁ יְעִיאֵל וּזְכַרְיָהוּ׃
5:8 Y Bela hijo de Azaz, hijo de Sema, hijo de Joel, habitó en Aroer hasta Nebo y Baal-meón. And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon: וּבֶלַע בֶּן־עָזָז בֶּן־שֶׁמַע בֶּן־יֹואֵל הוּא יֹושֵׁב בַּעֲרֹעֵר וְעַד־נְבֹו וּבַעַל מְעֹון׃
5:9 Habitó también desde el oriente hasta la entrada del desierto, desde el río Eufrates; porque tenía mucho ganado en la tierra de Galaad. And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead. וְלַמִּזְרָח יָשַׁב עַד־לְבֹוא מִדְבָּרָה לְמִן־הַנָּהָר פְּרָת כִּי מִקְנֵיהֶם רָבוּ בְּאֶרֶץ גִּלְעָד׃
5:10 Y en los días de Saúl hicieron guerra contra los agarenos, los cuales cayeron en su mano; y ellos habitaron en sus tiendas en toda la región oriental de Galaad. And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead. וּבִימֵי שָׁאוּל עָשׂוּ מִלְחָמָה עִם־הַהַגְרִאִים וַיִּפְּלוּ בְּיָדָם וַיֵּשְׁבוּ בְּאָהֳלֵיהֶם עַל־כָּל־פְּנֵי מִזְרָח לַגִּלְעָד׃ פ
5:11 Y los hijos de Gad habitaron enfrente de ellos en la tierra de Basán hasta Salca. And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah: וּבְנֵי־גָד לְנֶגְדָּם יָשְׁבוּ בְּאֶרֶץ הַבָּשָׁן עַד־סַלְכָה׃
5:12 Joel fue el principal en Basán; el segundo Safán, luego Jaanai, después Safat. Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan. יֹואֵל הָרֹאשׁ וְשָׁפָם הַמִּשְׁנֶה וְיַעְנַי וְשָׁפָט בַּבָּשָׁן׃
5:13 Y sus hermanos, según las familias de sus padres, fueron Micael, Mesulam, Seba, Jorai, Jacán, Zía y Heber; por todos siete. And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven. וַאֲחֵיהֶם לְבֵית אֲבֹותֵיהֶם מִיכָאֵל וּמְשֻׁלָּם וְשֶׁבַע וְיֹורַי וְיַעְכָּן וְזִיעַ וָעֵבֶר שִׁבְעָה׃ ס
5:14 Estos fueron los hijos de Abihail hijo de Huri, hijo de Jaroa, hijo de Galaad, hijo de Micael, hijo de Jesisai, hijo de Jahdo, hijo de Buz. These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz; אֵלֶּה ׀ בְּנֵי אֲבִיחַיִל בֶּן־חוּרִי בֶּן־יָרֹוחַ בֶּן־גִּלְעָד בֶּן־מִיכָאֵל בֶּן־יְשִׁישַׁי בֶּן־יַחְדֹּו בֶּן־בּוּז׃
5:15 También Ahí hijo de Abdiel, hijo de Guni, fue principal en la casa de sus padres. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers. אֲחִי בֶּן־עַבְדִּיאֵל בֶּן־גּוּנִי רֹאשׁ לְבֵית אֲבֹותָם׃
5:16 Y habitaron en Galaad, en Basán y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta salir de ellos. And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders. וַיֵּשְׁבוּ בַּגִּלְעָד בַּבָּשָׁן וּבִבְנֹתֶיהָ וּבְכָל־מִגְרְשֵׁי שָׁרֹון עַל־תֹּוצְאֹותָם׃
5:17 Todos éstos fueron contados por sus generaciones en días de Jotam rey de Judá y en días de Jeroboam rey de Israel. All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel. כֻּלָּם הִתְיַחְשׂוּ בִּימֵי יֹותָם מֶלֶךְ־יְהוּדָה וּבִימֵי יָרָבְעָם מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל׃ פ
5:18 Los hijos de Rubén y de Gad, y la media tribu de Manasés, hombres valientes, hombres que traían escudo y espada, que entesaban arco, y diestros en la guerra, eran cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta que salían a batalla. The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war. בְּנֵי־רְאוּבֵן וְגָדִי וַחֲצִי שֵׁבֶט־מְנַשֶּׁה מִן־בְּנֵי־חַיִל אֲנָשִׁים נֹשְׂאֵי מָגֵן וְחֶרֶב וְדֹרְכֵי קֶשֶׁת וּלְמוּדֵי מִלְחָמָה אַרְבָּעִים וְאַרְבָּעָה אֶלֶף וּשְׁבַע־מֵאֹות וְשִׁשִּׁים יֹצְאֵי צָבָא׃
5:19 Estos tuvieron guerra contra los agarenos, y Jetur, Nafis y Nodab. And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab. וַיַּעֲשׂוּ מִלְחָמָה עִם־הַהַגְרִיאִים וִיטוּר וְנָפִישׁ וְנֹודָב׃
5:20 Y fueron ayudados contra ellos, y los agarenos y todos los que con ellos estaban se rindieron en sus manos; porque clamaron a Dios en la guerra, y les fue favorable, porque esperaron en él. And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him. וַיֵּעָזְרוּ עֲלֵיהֶם וַיִּנָּתְנוּ בְיָדָם הַהַגְרִיאִים וְכֹל שֶׁעִמָּהֶם כִּי לֵאלֹהִים זָעֲקוּ בַּמִּלְחָמָה וְנַעְתֹּור לָהֶם כִּי־בָטְחוּ בֹו׃
5:21 Y tomaron sus ganados, cincuenta mil camellos, doscientas cincuenta mil ovejas y dos mil asnos; y cien mil personas. And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand. וַיִּשְׁבּוּ מִקְנֵיהֶם גְּמַלֵּיהֶם חֲמִשִּׁים אֶלֶף וְצֹאן מָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וַחֲמֹורִים אַלְפָּיִם וְנֶפֶשׁ אָדָם מֵאָה אָלֶף׃
5:22 Y cayeron muchos muertos, porque la guerra era de Dios; y habitaron en sus lugares hasta el cautiverio. For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity. כִּי־חֲלָלִים רַבִּים נָפָלוּ כִּי מֵהָאֱלֹהִים הַמִּלְחָמָה וַיֵּשְׁבוּ תַחְתֵּיהֶם עַד־הַגֹּלָה׃ פ
5:23 Los hijos de la media tribu de Manasés, multiplicados en gran manera, habitaron en la tierra desde Basán hasta Baal- hermón y Senir y el monte de Hermón. And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon. וּבְנֵי חֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה יָשְׁבוּ בָּאָרֶץ מִבָּשָׁן עַד־בַּעַל חֶרְמֹון וּשְׂנִיר וְהַר־חֶרְמֹון הֵמָּה רָבוּ׃
5:24 Y estos fueron los jefes de las casas de sus padres: Efer, Isi, Eliel, Azriel, Jeremías, Hodavías y Jahdiel, hombres valientes y esforzados, varones de nombre y jefes de las casas de sus padres. And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers. וְאֵלֶּה רָאשֵׁי בֵית־אֲבֹותָם וְעֵפֶר וְיִשְׁעִי וֶאֱלִיאֵל וְעַזְרִיאֵל וְיִרְמְיָה וְהֹודַוְיָה וְיַחְדִּיאֵל אֲנָשִׁים גִּבֹּורֵי חַיִל אַנְשֵׁי שֵׁמֹות רָאשִׁים לְבֵית אֲבֹותָם׃
5:25 Pero se rebelaron contra el Dios de sus padres, y se prostituyeron siguiendo a los dioses de los pueblos de la tierra, a los cuales Jehová había quitado de delante de ellos; And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them. וַיִּמְעֲלוּ בֵּאלֹהֵי אֲבֹותֵיהֶם וַיִּזְנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהֵי עַמֵּי־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הִשְׁמִיד אֱלֹהִים מִפְּנֵיהֶם׃
5:26 por lo cual el Dios de Israel excitó el espíritu de Pul rey de los asirios, y el espíritu de Tiglat-pileser rey de los asirios, el cual transportó a los rubenitas y gaditas y a la media tribu de Manasés, y los llevó a Halah, a Habor, a Hara y al río Gozán, hasta hoy. And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day. וַיָּעַר אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־רוּחַ ׀ פּוּל מֶלֶךְ־אַשּׁוּר וְאֶת־רוּחַ תִּלְּגַת פִּלְנֶסֶר מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיַּגְלֵם לָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה וַיְבִיאֵם לַחְלַח וְחָבֹור וְהָרָא וּנְהַר גֹּוזָן עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ פ
6:1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari. The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari. (5:27) בְּנֵי לֵוִי גֵּרְשֹׁון קְהָת וּמְרָרִי׃
6:2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. וּבְנֵי קְהָת עַמְרָם יִצְהָר וְחֶבְרֹון וְעֻזִּיאֵל׃ ס
6:3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. וּבְנֵי עַמְרָם אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה וּמִרְיָם ס וּבְנֵי אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר׃ ס
6:4 Eleazar engendró a Finees, Finees engendró a Abisúa, Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua, אֶלְעָזָר הֹולִיד אֶת־פִּינְחָס פִּינְחָס הֹלִיד אֶת־אֲבִישׁוּעַ׃
6:5 Abisúa engendró a Buqui, Buqui engendró a Uzi, And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi, וַאֲבִישׁוּעַ הֹולִיד אֶת־בֻּקִּי וּבֻקִּי הֹולִיד אֶת־עֻזִּי׃
6:6 Uzi engendró a Zeraías, Zeraías engendró a Meraiot, And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth, וְעֻזִּי הֹולִיד אֶת־זְרַחְיָה וּזְרַחְיָה הֹולִיד אֶת־מְרָיֹות׃
6:7 Meraiot engendró a Amarías, Amarías engendró a Ahitob, Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub, מְרָיֹות הֹולִיד אֶת־אֲמַרְיָה וַאֲמַרְיָה הֹולִיד אֶת־אֲחִיטוּב׃
6:8 Ahitob engendró a Sadoc, Sadoc engendró a Ahimaas, And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz, וַאֲחִיטוּב הֹולִיד אֶת־צָדֹוק וְצָדֹוק הֹולִיד אֶת־אֲחִימָעַץ׃
6:9 Ahimaas engendró a Azarías, Azarías engendró a Johanán, And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan, וַאֲחִימַעַץ הֹולִיד אֶת־עֲזַרְיָה וַעֲזַרְיָה הֹולִיד אֶת־יֹוחָנָן׃
6:10 y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalén. And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:) וְיֹוחָנָן הֹולִיד אֶת־עֲזַרְיָה הוּא אֲשֶׁר כִּהֵן בַּבַּיִת אֲשֶׁר־בָּנָה שְׁלֹמֹה בִּירוּשָׁלִָם׃
6:11 Azarías engendró a Amarías, Amarías engendró a Ahitob, And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub, וַיֹּולֶד עֲזַרְיָה אֶת־אֲמַרְיָה וַאֲמַרְיָה הֹולִיד אֶת־אֲחִיטוּב׃
6:12 Ahitob engendró a Sadoc, Sadoc engendró a Salum, And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum, וַאֲחִיטוּב הֹולִיד אֶת־צָדֹוק וְצָדֹוק הֹולִיד אֶת־שַׁלּוּם׃
6:13 Salum engendró a Hilcías, Hilcías engendró a Azarías, And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah, וְשַׁלּוּם הֹולִיד אֶת־חִלְקִיָּה וְחִלְקִיָּה הֹולִיד אֶת־עֲזַרְיָה׃
6:14 Azarías engendró a Seraías, y Seraías engendró a Josadac, And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak, וַעֲזַרְיָה הֹולִיד אֶת־שְׂרָיָה וּשְׂרָיָה הֹולִיד אֶת־יְהֹוצָדָק׃
6:15 y Josadac fue llevado cautivo cuando Jehová transportó a Judá y a Jerusalén por mano de Nabucodonosor. And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. וִיהֹוצָדָק הָלַךְ בְּהַגְלֹות יְהוָה אֶת־יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם בְּיַד נְבֻכַדְנֶאצַּר׃ ס
6:16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari. The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari. בְּנֵי לֵוִי גֵּרְשֹׁם קְהָת וּמְרָרִי׃
6:17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei. And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei. וְאֵלֶּה שְׁמֹות בְּנֵי־גֵרְשֹׁום לִבְנִי וְשִׁמְעִי׃
6:18 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel. וּבְנֵי קְהָת עַמְרָם וְיִצְהָר וְחֶבְרֹון וְעֻזִּיאֵל׃
6:19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias. The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers. בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמֻשִׁי וְאֵלֶּה מִשְׁפְּחֹות הַלֵּוִי לַאֲבֹותֵיהֶם׃
6:20 Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo, Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, לְגֵרְשֹׁום לִבְנִי בְנֹו יַחַת בְּנֹו זִמָּה בְנֹו׃
6:21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo. Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son. יֹואָח בְּנֹו עִדֹּו בְנֹו זֶרַח בְּנֹו יְאָתְרַי בְּנֹו׃
6:22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo, The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, בְּנֵי קְהָת עַמִּינָדָב בְּנֹו קֹרַח בְּנֹו אַסִּיר בְּנֹו׃
6:23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo, Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son, אֶלְקָנָה בְנֹו וְאֶבְיָסָף בְּנֹו וְאַסִּיר בְּנֹו׃
6:24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. תַּחַת בְּנֹו אוּרִיאֵל בְּנֹו עֻזִּיָּה בְנֹו וְשָׁאוּל בְּנֹו׃
6:25 Los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot; And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth. וּבְנֵי אֶלְקָנָה עֲמָשַׂי וַאֲחִימֹות׃
6:26 Elcana su hijo, Zofai su hijo, Nahat su hijo. As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son, אֶלְקָנָה [בְּנֹו כ] (בְּנֵי ק) אֶלְקָנָה צֹופַי בְּנֹו וְנַחַת בְּנֹו׃
6:27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo. Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. אֱלִיאָב בְּנֹו יְרֹחָם בְּנֹו אֶלְקָנָה בְנֹו׃
6:28 Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías. And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah. וּבְנֵי שְׁמוּאֵל הַבְּכֹר וַשְׁנִי וַאֲבִיָּה׃ ס
6:29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo, The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son, בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי לִבְנִי בְנֹו שִׁמְעִי בְנֹו עֻזָּה בְנֹו׃
6:30 Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo. Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son. שִׁמְעָא בְנֹו חַגִּיָּה בְנֹו עֲשָׂיָה בְנֹו׃ פ
6:31 Estos son los que David puso sobre el servicio de canto en la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo, And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. וְאֵלֶּה אֲשֶׁר הֶעֱמִיד דָּוִיד עַל־יְדֵי־שִׁיר בֵּית יְהוָה מִמְּנֹוחַ הָאָרֹון׃
6:32 los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo de reunión en el canto, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre. And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order. וַיִּהְיוּ מְשָׁרְתִים לִפְנֵי מִשְׁכַּן אֹהֶל־מֹועֵד בַּשִּׁיר עַד־בְּנֹות שְׁלֹמֹה אֶת־בֵּית יְהוָה בִּירוּשָׁלִָם וַיַּעַמְדוּ כְמִשְׁפָּטָם עַל־עֲבֹודָתָם׃
6:33 Estos, pues, con sus hijos, ayudaban: de los hijos de Coat, el cantor Hemán hijo de Joel, hijo de Samuel, And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel, וְאֵלֶּה הָעֹמְדִים וּבְנֵיהֶם מִבְּנֵי הַקְּהָתִי הֵימָן הַמְשֹׁורֵר בֶּן־יֹואֵל בֶּן־שְׁמוּאֵל׃
6:34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa, The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, בֶּן־אֶלְקָנָה בֶּן־יְרֹחָם בֶּן־אֱלִיאֵל בֶּן־תֹּוחַ׃
6:35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai, The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, בֶּן־ [צִיף כ] (צוּף ק) בֶּן־אֶלְקָנָה בֶּן־מַחַת בֶּן־עֲמָשָׂי׃
6:36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías, The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, בֶּן־אֶלְקָנָה בֶּן־יֹואֵל בֶּן־עֲזַרְיָה בֶּן־צְפַנְיָה׃
6:37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, בֶּן־תַּחַת בֶּן־אַסִּיר בֶּן־אֶבְיָסָף בֶּן־קֹרַח׃
6:38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel; The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel. בֶּן־יִצְהָר בֶּן־קְהָת בֶּן־לֵוִי בֶּן־יִשְׂרָאֵל׃
6:39 y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha; Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea, And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, וְאָחִיו אָסָף הָעֹמֵד עַל־יְמִינֹו אָסָף בֶּן־בֶּרֶכְיָהוּ בֶּן־שִׁמְעָא׃
6:40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías, The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah, בֶּן־מִיכָאֵל בֶּן־בַּעֲשֵׂיָה בֶּן־מַלְכִּיָּה׃
6:41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía, The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah, בֶּן־אֶתְנִי בֶן־זֶרַח בֶּן־עֲדָיָה׃
6:42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei, The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei, בֶּן־אֵיתָן בֶּן־זִמָּה בֶּן־שִׁמְעִי׃
6:43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví. The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi. בֶּן־יַחַת בֶּן־גֵּרְשֹׁם בֶּן־לֵוִי׃ ס
6:44 Pero a la mano izquierda estaban sus hermanos los hijos de Merari, esto es, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc, And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, וּבְנֵי מְרָרִי אֲחֵיהֶם עַל־הַשְּׂמֹאול אֵיתָן בֶּן־קִישִׁי בֶּן־עַבְדִּי בֶּן־מַלּוּךְ׃
6:45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías, The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah, בֶּן־חֲשַׁבְיָה בֶן־אֲמַצְיָה בֶּן־חִלְקִיָּה׃
6:46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer, The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer, בֶּן־אַמְצִי בֶן־בָּנִי בֶּן־שָׁמֶר׃
6:47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví. The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. בֶּן־מַחְלִי בֶּן־מוּשִׁי בֶּן־מְרָרִי בֶּן־לֵוִי׃ ס
6:48 Y sus hermanos los levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios. Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God. וַאֲחֵיהֶם הַלְוִיִּם נְתוּנִים לְכָל־עֲבֹודַת מִשְׁכַּן בֵּית הָאֱלֹהִים׃
6:49 Mas Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume quemaban incienso, y ministraban en toda la obra del lugar santísimo, y hacían las expiaciones por Israel conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado. But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded. וְאַהֲרֹן וּבָנָיו מַקְטִירִים עַל־מִזְבַּח הָעֹולָה וְעַל־מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת לְכֹל מְלֶאכֶת קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים וּלְכַפֵּר עַל־יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה עֶבֶד הָאֱלֹהִים׃ פ
6:50 Los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo, And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, וְאֵלֶּה בְּנֵי אַהֲרֹן אֶלְעָזָר בְּנֹו פִּינְחָס בְּנֹו אֲבִישׁוּעַ בְּנֹו׃
6:51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo, Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, בֻּקִּי בְנֹו עֻזִּי בְנֹו זְרַחְיָה בְנֹו׃
6:52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo, Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, מְרָיֹות בְּנֹו אֲמַרְיָה בְנֹו אֲחִיטוּב בְּנֹו׃
6:53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo. Zadok his son, Ahimaaz his son. צָדֹוק בְּנֹו אֲחִימַעַץ בְּנֹו׃ ס
6:54 Estas son sus habitaciones, conforme a sus domicilios y sus términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque a ellos les tocó en suerte. Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot. וְאֵלֶּה מֹושְׁבֹותָם לְטִירֹותָם בִּגְבוּלָם לִבְנֵי אַהֲרֹן לְמִשְׁפַּחַת הַקְּהָתִי כִּי לָהֶם הָיָה הַגֹּורָל׃
6:55 Les dieron, pues, Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella. And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it. וַיִּתְּנוּ לָהֶם אֶת־חֶבְרֹון בְּאֶרֶץ יְהוּדָה וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ סְבִיבֹתֶיהָ׃
6:56 Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone. But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh. וְאֶת־שְׂדֵה הָעִיר וְאֶת־חֲצֵרֶיהָ נָתְנוּ לְכָלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה׃ ס
6:57 De Judá dieron a los hijos de Aarón la ciudad de refugio, esto es, Hebrón; además, Libna con sus ejidos, Jatir, Estemoa con sus ejidos, And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs, וְלִבְנֵי אַהֲרֹן נָתְנוּ אֶת־עָרֵי הַמִּקְלָט אֶת־חֶבְרֹון וְאֶת־לִבְנָה וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־יַתִּר וְאֶת־אֶשְׁתְּמֹעַ וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:58 Hilén con sus ejidos, Debir con sus ejidos, And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs, וְאֶת־חִילֵז וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ אֶת־דְּבִיר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:59 Asán con sus ejidos y Bet-semes con sus ejidos. And Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs: וְאֶת־עָשָׁן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־בֵּית שֶׁמֶשׁ וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס
6:60 Y de la tribu de Benjamín, Geba con sus ejidos, Alemet con sus ejidos y Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes. And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities. וּמִמַּטֵּה בִנְיָמִן אֶת־גֶּבַע וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עָלֶמֶת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עֲנָתֹות וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ כָּל־עָרֵיהֶם שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה עִיר בְּמִשְׁפְּחֹותֵיהֶם׃ ס
6:61 A los hijos de Coat que quedaron de su parentela, dieron por suerte diez ciudades de la media tribu de Manasés. And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities. וְלִבְנֵי קְהָת הַנֹּותָרִים מִמִּשְׁפַּחַת הַמַּטֶּה מִמַּחֲצִית מַטֵּה חֲצִי מְנַשֶּׁה בַּגֹּורָל עָרִים עָשֶׂר׃ ס
6:62 A los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades. And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. וְלִבְנֵי גֵרְשֹׁום לְמִשְׁפְּחֹותָם מִמַּטֵּה יִשָׂשכָר וּמִמַּטֵּה אָשֵׁר וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי וּמִמַּטֵּה מְנַשֶּׁה בַּבָּשָׁן עָרִים שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה׃ ס
6:63 Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, dieron por suerte doce ciudades. Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹותָם מִמַּטֵּה רְאוּבֵן וּמִמַּטֵּה־גָד וּמִמַּטֵּה זְבוּלֻן בַּגֹּורָל עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה׃
6:64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas ciudades con sus ejidos. And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs. וַיִּתְּנוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לַלְוִיִּם אֶת־הֶעָרִים וְאֶת־מִגְרְשֵׁיהֶם׃
6:65 Dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres. And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names. וַיִּתְּנוּ בַגֹּורָל מִמַּטֵּה בְנֵי־יְהוּדָה וּמִמַּטֵּה בְנֵי־שִׁמְעֹון וּמִמַּטֵּה בְּנֵי בִנְיָמִן אֵת הֶעָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר־יִקְרְאוּ אֶתְהֶם בְּשֵׁמֹות׃ ס
6:66 A las familias de los hijos de Coat dieron ciudades con sus ejidos de la tribu de Efraín. And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim. וּמִמִּשְׁפְּחֹות בְּנֵי קְהָת וַיְהִי עָרֵי גְבוּלָם מִמַּטֵּה אֶפְרָיִם׃
6:67 Les dieron la ciudad de refugio, Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín; además, Gezer con sus ejidos, And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs, וַיִּתְּנוּ לָהֶם אֶת־עָרֵי הַמִּקְלָט אֶת־שְׁכֶם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ בְּהַר אֶפְרָיִם וְאֶת־גֶּזֶר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:68 Jocmeam con sus ejidos, Bet-horón con sus ejidos, And Jokmeam with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs, וְאֶת־יָקְמְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־בֵּית חֹורֹון וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:69 Ajalón con sus ejidos y Gat-rimón con sus ejidos. And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs: וְאֶת־אַיָּלֹון וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־גַּת־רִמֹּון וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃ פ
6:70 De la media tribu de Manasés, Aner con sus ejidos y Bileam con sus ejidos, para los de las familias de los hijos de Coat que habían quedado. And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath. וּמִמַּחֲצִית מַטֵּה מְנַשֶּׁה אֶת־עָנֵר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־בִּלְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ לְמִשְׁפַּחַת לִבְנֵי־קְהָת הַנֹּותָרִים׃ פ
6:71 A los hijos de Gersón dieron de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus ejidos y Astarot con sus ejidos. Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs: לִבְנֵי גֵּרְשֹׁום מִמִּשְׁפַּחַת חֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה אֶת־גֹּולָן בַּבָּשָׁן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עַשְׁתָּרֹות וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס
6:72 De la tribu de Isacar, Cedes con sus ejidos, Daberat con sus ejidos, And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs, וּמִמַּטֵּה יִשָׂשכָר אֶת־קֶדֶשׁ וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ אֶת־דָּבְרַת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:73 Ramot con sus ejidos y Anem con sus ejidos. And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs: וְאֶת־רָאמֹות וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עָנֵם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס
6:74 De la tribu de Aser, Masal con sus ejidos, Abdón con sus ejidos, And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs, וּמִמַּטֵּה אָשֵׁר אֶת־מָשָׁל וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־עַבְדֹּון וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:75 Hucoc con sus ejidos y Rehob con sus ejidos. And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs: וְאֶת־חוּקֹק וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־רְחֹב וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:76 De la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus ejidos, Hamón con sus ejidos y Quiriataim con sus ejidos. And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs. וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי אֶת־קֶדֶשׁ בַּגָּלִיל וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־חַמֹּון וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־קִרְיָתַיִם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס
6:77 A los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón, Rimón con sus ejidos y Tabor con sus ejidos. Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs: לִבְנֵי מְרָרִי הַנֹּותָרִים מִמַּטֵּה זְבוּלֻן אֶת־רִמֹּונֹו וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ אֶת־תָּבֹור וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:78 Del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén, Beser en el desierto con sus ejidos, Jaza con sus ejidos, And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs, וּמֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן יְרֵחֹו לְמִזְרַח הַיַּרְדֵּן מִמַּטֵּה רְאוּבֵן אֶת־בֶּצֶר בַּמִּדְבָּר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־יַהְצָה וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:79 Cademot con sus ejidos y Mefaat con sus ejidos. Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs: וְאֶת־קְדֵמֹות וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־מֵיפַעַת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:80 Y de la tribu de Gad, Ramot de Galaad con sus ejidos, Mahanaim con sus ejidos, And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs, וּמִמַּטֵּה־גָד אֶת־רָאמֹות בַּגִּלְעָד וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־מַחֲנַיִם וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃
6:81 Hesbón con sus ejidos y Jazer con sus ejidos. And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs. (6:66) וְאֶת־חֶשְׁבֹּון וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־יַעְזֵיר וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס
7:1 Los hijos de Isacar fueron cuatro: Tola, Fúa, Jasub y Simrón. Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four. וְלִבְנֵי יִשָׂשכָר תֹּולָע וּפוּאָה [יָשִׁיב כ] (יָשׁוּב ק) וְשִׁמְרֹון אַרְבָּעָה׃ ס
7:2 Los hijos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Semuel, jefes de las familias de sus padres. De Tola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos. And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred. וּבְנֵי תֹולָע עֻזִּי וּרְפָיָה וִירִיאֵל וְיַחְמַי וְיִבְשָׂם וּשְׁמוּאֵל רָאשִׁים לְבֵית־אֲבֹותָם לְתֹולָע גִּבֹּורֵי חַיִל לְתֹלְדֹותָם מִסְפָּרָם בִּימֵי דָוִיד עֶשְׂרִים־וּשְׁנַיִם אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃ ס
7:3 Hijo de Uzi fue Israhías; y los hijos de Israhías: Micael, Obadías, Joel e Isías; por todos, cinco príncipes. And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men. וּבְנֵי עֻזִּי יִזְרַחְיָה וּבְנֵי יִזְרַחְיָה מִיכָאֵל וְעֹבַדְיָה וְיֹואֵל יִשִּׁיָּה חֲמִשָּׁה רָאשִׁים כֻּלָּם׃
7:4 Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra; porque tuvieron muchas mujeres e hijos. And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons. וַעֲלֵיהֶם לְתֹלְדֹותָם לְבֵית אֲבֹותָם גְּדוּדֵי צְבָא מִלְחָמָה שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה אָלֶף כִּי־הִרְבּוּ נָשִׁים וּבָנִים׃
7:5 Y sus hermanos por todas las familias de Isacar, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo. And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand. וַאֲחֵיהֶם לְכֹל מִשְׁפְּחֹות יִשָׂשכָר גִּבֹּורֵי חֲיָלִים שְׁמֹונִים וְשִׁבְעָה אֶלֶף הִתְיַחְשָׂם לַכֹּל׃ פ
7:6 Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer y Jediael. The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three. בִּנְיָמִן בֶּלַע וָבֶכֶר וִידִיעֲאֵל שְׁלֹשָׁה׃
7:7 Los hijos de Bela: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri; cinco jefes de casas paternas, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro. And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four. וּבְנֵי בֶלַע אֶצְבֹּון וְעֻזִּי וְעֻזִּיאֵל וִירִימֹות וְעִירִי חֲמִשָּׁה רָאשֵׁי בֵּית אָבֹות גִּבֹּורֵי חֲיָלִים וְהִתְיַחְשָׂם עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים וְאַרְבָּעָה׃ ס
7:8 Los hijos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet; todos éstos fueron hijos de Bequer. And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher. וּבְנֵי בֶכֶר זְמִירָה וְיֹועָשׁ וֶאֱלִיעֶזֶר וְאֶלְיֹועֵינַי וְעָמְרִי וִירֵמֹות וַאֲבִיָּה וַעֲנָתֹות וְעָלָמֶת כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי־בָכֶר׃
7:9 Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran jefes de familias resultaron veinte mil doscientos hombres de grande esfuerzo. And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred. וְהִתְיַחְשָׂם לְתֹלְדֹותָם רָאשֵׁי בֵּית אֲבֹותָם גִּבֹּורֵי חָיִל עֶשְׂרִים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃ ס
7:10 Hijo de Jediael fue Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar. The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar. וּבְנֵי יְדִיעֲאֵל בִּלְהָן וּבְנֵי בִלְהָן [יְעִישׁ כ] (יְעוּשׁ ק) וּבִנְיָמִן וְאֵהוּד וּכְנַעֲנָה וְזֵיתָן וְתַרְשִׁישׁ וַאֲחִישָׁחַר׃
7:11 Todos éstos fueron hijos de Jediael, jefes de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil doscientos que salían a combatir en la guerra. All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle. כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי יְדִיעֲאֵל לְרָאשֵׁי הָאָבֹות גִּבֹּורֵי חֲיָלִים שִׁבְעָה־עָשָׂר אֶלֶף וּמָאתַיִם יֹצְאֵי צָבָא לַמִּלְחָמָה׃
7:12 Supim y Hupim fueron hijos de Hir; y Husim, hijo de Aher. Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher. וְשֻׁפִּם וְחֻפִּם בְּנֵי עִיר חֻשִׁם בְּנֵי אַחֵר׃
7:13 Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha. The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. בְּנֵי נַפְתָּלִי יַחֲצִיאֵל וְגוּנִי וְיֵצֶר וְשַׁלּוּם בְּנֵי בִלְהָה׃ פ
7:14 Los hijos de Manasés: Asriel, al cual dio a luz su concubina la siria, la cual también dio a luz a Maquir padre de Galaad. The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead: בְּנֵי מְנַשֶּׁה אַשְׂרִיאֵל אֲשֶׁר יָלָדָה פִּילַגְשֹׁו הָאֲרַמִּיָּה יָלְדָה אֶת־מָכִיר אֲבִי גִלְעָד׃
7:15 Y Maquir tomó mujer de Hupim y Supim, cuya hermana tuvo por nombre Maaca; y el nombre del segundo fue Zelofehad. Y Zelofehad tuvo hijas. And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. וּמָכִיר לָקַח אִשָּׁה לְחֻפִּים וּלְשֻׁפִּים וְשֵׁם אֲחֹתֹו מַעֲכָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִי צְלָפְחָד וַתִּהְיֶנָה לִצְלָפְחָד בָּנֹות׃
7:16 Y Maaca mujer de Maquir dio a luz un hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Requem. And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem. וַתֵּלֶד מַעֲכָה אֵשֶׁת־מָכִיר בֵּן וַתִּקְרָא שְׁמֹו פֶּרֶשׁ וְשֵׁם אָחִיו שָׁרֶשׁ וּבָנָיו אוּלָם וָרָקֶם׃
7:17 Hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés. And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. וּבְנֵי אוּלָם בְּדָן אֵלֶּה בְּנֵי גִלְעָד בֶּן־מָכִיר בֶּן־מְנַשֶּׁה׃
7:18 Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod, Abiezer y Mahala, And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah. וַאֲחֹתֹו הַמֹּלֶכֶת יָלְדָה אֶת־אִישְׁהֹוד וְאֶת־אֲבִיעֶזֶר וְאֶת־מַחְלָה׃
7:19 Y los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam. And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam. וַיִּהְיוּ בְּנֵי שְׁמִידָע אַחְיָן וָשֶׁכֶם וְלִקְחִי וַאֲנִיעָם׃ פ
7:20 Los hijos de Efraín: Sutela, Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo, And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son, וּבְנֵי אֶפְרַיִם שׁוּתָלַח וּבֶרֶד בְּנֹו וְתַחַת בְּנֹו וְאֶלְעָדָה בְנֹו וְתַחַת בְּנֹו׃
7:21 Zabad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Mas los hijos de Gat, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron a tomarles sus ganados. And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle. וְזָבָד בְּנֹו וְשׁוּתֶלַח בְּנֹו וְעֵזֶר וְאֶלְעָד וַהֲרָגוּם אַנְשֵׁי־גַת הַנֹּולָדִים בָּאָרֶץ כִּי יָרְדוּ לָקַחַת אֶת־מִקְנֵיהֶם׃
7:22 Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo. And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. וַיִּתְאַבֵּל אֶפְרַיִם אֲבִיהֶם יָמִים רַבִּים וַיָּבֹאוּ אֶחָיו לְנַחֲמֹו׃
7:23 Después él se llegó a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, al cual puso por nombre Bería, por cuanto había estado en aflicción en su casa. And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house. וַיָּבֹא אֶל־אִשְׁתֹּו וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו בְּרִיעָה כִּי בְרָעָה הָיְתָה בְּבֵיתֹו׃
7:24 Y su hija fue Seera, la cual edificó a Bet-horón la baja y la alta, y a Uzen-seera. (And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.) וּבִתֹּו שֶׁאֱרָה וַתִּבֶן אֶת־בֵּית־חֹורֹון הַתַּחְתֹּון וְאֶת־הָעֶלְיֹון וְאֵת אֻזֵּן שֶׁאֱרָה׃
7:25 Hijo de este Bería fue Refa, y Resef, y Telah su hijo, y Tahán su hijo, And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, וְרֶפַח בְּנֹו וְרֶשֶׁף וְתֶלַח בְּנֹו וְתַחַן בְּנֹו׃
7:26 Laadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo, Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son, לַעְדָּן בְּנֹו עַמִּיהוּד בְּנֹו אֱלִישָׁמָע בְּנֹו׃
7:27 Nun su hijo, Josué su hijo. Non his son, Jehoshua his son. נֹון בְּנֹו יְהֹושֻׁעַ בְּנֹו׃
7:28 Y la heredad y habitación de ellos fue Bet-el con sus aldeas; y hacia el oriente Naarán, y a la parte del occidente Gezer y sus aldeas; asimismo Siquem con sus aldeas, hasta Gaza y sus aldeas; And their possessions and habitations were, Bethel and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof: וַאֲחֻזָּתָם וּמֹשְׁבֹותָם בֵּית־אֵל וּבְנֹתֶיהָ וְלַמִּזְרָח נַעֲרָן וְלַמַּעֲרָב גֶּזֶר וּבְנֹתֶיהָ וּשְׁכֶם וּבְנֹתֶיהָ עַד־עַיָּה וּבְנֹתֶיהָ׃
7:29 y junto al territorio de los hijos de Manasés, Bet-seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, y Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José hijo de Israel. And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel. וְעַל־יְדֵי בְנֵי־מְנַשֶּׁה בֵּית־שְׁאָן וּבְנֹתֶיהָ תַּעְנַךְ וּבְנֹתֶיהָ מְגִדֹּו וּבְנֹותֶיהָ דֹּור וּבְנֹותֶיהָ בְּאֵלֶּה יָשְׁבוּ בְּנֵי יֹוסֵף בֶּן־יִשְׂרָאֵל׃ פ
7:30 Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería, y su hermana Sera. The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister. בְּנֵי אָשֵׁר יִמְנָה וְיִשְׁוָה וְיִשְׁוִי וּבְרִיעָה וְשֶׂרַח אֲחֹותָם׃
7:31 Los hijos de Bería: Heber, y Malquiel, el cual fue padre de Birzavit. And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith. וּבְנֵי בְרִיעָה חֶבֶר וּמַלְכִּיאֵל הוּא אֲבִי [בִרְזֹות כ] (בִרְזָיִת׃ ק)
7:32 Y Heber engendró a Jaflet, Somer, Hotam, y Súa hermana de ellos. And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister. וְחֶבֶר הֹולִיד אֶת־יַפְלֵט וְאֶת־שֹׁומֵר וְאֶת־חֹותָם וְאֵת שׁוּעָא אֲחֹותָם׃
7:33 Los hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet. And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet. וּבְנֵי יַפְלֵט פָּסַךְ וּבִמְהָל וְעַשְׁוָת אֵלֶּה בְּנֵי יַפְלֵט׃
7:34 Y los hijos de Semer: Ahí, Rohga, Jehúba y Aram. And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram. וּבְנֵי שָׁמֶר אֲחִי [וְרֹוהֲגָה כ] (וְרָהְגָּה ק) [יַחְבָּה כ] (וְחֻבָּה ק) וַאֲרָם׃
7:35 Los hijos de Helem su hermano: Zofa, Imna, Seles y Amal. And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal. וּבֶן־הֵלֶם אָחִיו צֹופַח וְיִמְנָע וְשֵׁלֶשׁ וְעָמָל׃
7:36 Los hijos de Zofa: Súa, Harnefer, Súal, Beri, Imra, The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah, בְּנֵי צֹופָח סוּחַ וְחַרְנֶפֶר וְשׁוּעָל וּבֵרִי וְיִמְרָה׃
7:37 Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera. Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera. בֶּצֶר וָהֹוד וְשַׁמָּא וְשִׁלְשָׁה וְיִתְרָן וּבְאֵרָא׃
7:38 Los hijos de Jeter: Jefone, Pispa y Ara. And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara. וּבְנֵי יֶתֶר יְפֻנֶּה וּפִסְפָּה וַאְרָא׃
7:39 Y los hijos de Ula: Ara, Haniel y Rezia. And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia. וּבְנֵי עֻלָּא אָרַח וְחַנִּיאֵל וְרִצְיָא׃
7:40 Todos éstos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, jefes de príncipes; y contados que fueron por sus linajes entre los que podían tomar las armas, el número de ellos fue veintiséis mil hombres. All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men. כָּל־אֵלֶּה בְנֵי־אָשֵׁר רָאשֵׁי בֵית־הָאָבֹות בְּרוּרִים גִּבֹּורֵי חֲיָלִים רָאשֵׁי הַנְּשִׂיאִים וְהִתְיַחְשָׂם בַּצָּבָא בַּמִּלְחָמָה מִסְפָּרָם אֲנָשִׁים עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה אָלֶף׃ ס
8:1 Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero, Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third, וּבִנְיָמִן הֹולִיד אֶת־בֶּלַע בְּכֹרֹו אַשְׁבֵּל הַשֵּׁנִי וְאַחְרַח הַשְּׁלִישִׁי׃
8:2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto. Nohah the fourth, and Rapha the fifth. נֹוחָה הָרְבִיעִי וְרָפָא הַחֲמִישִׁי׃ ס
8:3 Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud, And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud, וַיִּהְיוּ בָנִים לְבָלַע אַדָּר וְגֵרָא וַאֲבִיהוּד׃
8:4 Abisúa, Naamán, Ahoa, And Abishua, and Naaman, and Ahoah, וַאֲבִישׁוּעַ וְנַעֲמָן וַאֲחֹוחַ׃
8:5 Gera, Sefufán e Hiram. And Gera, and Shephuphan, and Huram. וְגֵרָא וּשְׁפוּפָן וְחוּרָם׃
8:6 Y estos son los hijos de Aod, estos los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron transportados a Manahat: And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: וְאֵלֶּה בְּנֵי אֵחוּד אֵלֶּה הֵם רָאשֵׁי אָבֹות לְיֹושְׁבֵי גֶבַע וַיַּגְלוּם אֶל־מָנָחַת׃
8:7 Naamán, Ahías y Gera; éste los transportó, y engendró a Uza y a Ahiud. And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. וְנַעֲמָן וַאֲחִיָּה וְגֵרָא הוּא הֶגְלָם וְהֹולִיד אֶת־עֻזָּא וְאֶת־אֲחִיחֻד׃
8:8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres. And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. וְשַׁחֲרַיִם הֹולִיד בִּשְׂדֵה מֹואָב מִן־שִׁלְחֹו אֹתָם חוּשִׁים וְאֶת־בַּעֲרָא נָשָׁיו׃
8:9 Engendró, pues, de Hodes su mujer a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam, And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham, וַיֹּולֶד מִן־חֹדֶשׁ אִשְׁתֹּו אֶת־יֹובָב וְאֶת־צִבְיָא וְאֶת־מֵישָׁא וְאֶת־מַלְכָּם׃
8:10 Jeúz, Saquías y Mirma. Estos son sus hijos, jefes de familias. And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבֹות׃
8:11 Mas de Husim engendró a Abitob y a Elpaal. And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal. וּמֵחֻשִׁים הֹולִיד אֶת־אֲבִיטוּב וְאֶת־אֶלְפָּעַל׃
8:12 Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas), The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof: וּבְנֵי אֶלְפַּעַל עֵבֶר וּמִשְׁעָם וָשָׁמֶד הוּא בָּנָה אֶת־אֹונֹו וְאֶת־לֹד וּבְנֹתֶיהָ׃
8:13 Bería también, y Sema, que fueron jefes de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat. Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath: וּבְרִעָה וָשֶׁמַע הֵמָּה רָאשֵׁי הָאָבֹות לְיֹושְׁבֵי אַיָּלֹון הֵמָּה הִבְרִיחוּ אֶת־יֹושְׁבֵי גַת׃
8:14 Y Ahío, Sasac, Jeremot, And Ahio, Shashak, and Jeremoth, וְאַחְיֹו שָׁשָׁק וִירֵמֹות׃
8:15 Zebadías, Arad, Ader, And Zebadiah, and Arad, and Ader, וּזְבַדְיָה וַעֲרָד וָעָדֶר׃
8:16 Micael, Ispa y Joha, hijos de Bería. And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah; וּמִיכָאֵל וְיִשְׁפָּה וְיֹוחָא בְּנֵי בְרִיעָה׃
8:17 Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber, And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber, וּזְבַדְיָה וּמְשֻׁלָּם וְחִזְקִי וָחָבֶר׃
8:18 Ismerai, Jezlías y Jobab, hijos de Elpaal. Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal; וְיִשְׁמְרַי וְיִזְלִיאָה וְיֹובָב בְּנֵי אֶלְפָּעַל׃
8:19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi, And Jakim, and Zichri, and Zabdi, וְיָקִים וְזִכְרִי וְזַבְדִּי׃
8:20 Elienai, Ziletai, Eliel, And Elienai, and Zilthai, and Eliel, וֶאֱלִיעֵנַי וְצִלְּתַי וֶאֱלִיאֵל׃
8:21 Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei. And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi; וַעֲדָיָה וּבְרָאיָה וְשִׁמְרָת בְּנֵי שִׁמְעִי׃
8:22 E Ispán, Heber, Eliel, And Ishpan, and Heber, and Eliel, וְיִשְׁפָּן וָעֵבֶר וֶאֱלִיאֵל׃
8:23 Abdón, Zicri, Hanán, And Abdon, and Zichri, and Hanan, וְעַבְדֹּון וְזִכְרִי וְחָנָן׃
8:24 Hananías, Elam, Anatotías, And Hananiah, and Elam, and Antothijah, וַחֲנַנְיָה וְעֵילָם וְעַנְתֹתִיָּה׃
8:25 Ifdaías y Peniel, hijos de Sasac. And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak; וְיִפְדְיָה [וּפְנִיאֵל כ] (וּפְנוּאֵל ק) בְּנֵי שָׁשָׁק׃
8:26 Y Samserai, Seharías, Atalías, And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, וְשַׁמְשְׁרַי וּשְׁחַרְיָה וַעֲתַלְיָה׃
8:27 Jaresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroham. And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. וְיַעֲרֶשְׁיָה וְאֵלִיָּה וְזִכְרִי בְּנֵי יְרֹחָם׃
8:28 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén. These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. אֵלֶּה רָאשֵׁי אָבֹות לְתֹלְדֹותָם רָאשִׁים אֵלֶּה יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִָם׃ ס
8:29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca, And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: וּבְגִבְעֹון יָשְׁבוּ אֲבִי גִבְעֹון וְשֵׁם אִשְׁתֹּו מַעֲכָה׃
8:30 y su hijo primogénito Abdón, y Zur, Cis, Baal, Nadab, And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, וּבְנֹו הַבְּכֹור עַבְדֹּון וְצוּר וְקִישׁ וּבַעַל וְנָדָב׃
8:31 Gedor, Ahío y Zequer. And Gedor, and Ahio, and Zacher. וּגְדֹור וְאַחְיֹו וָזָכֶר׃
8:32 Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos. And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them. וּמִקְלֹות הֹולִיד אֶת־שִׁמְאָה וְאַף־הֵמָּה נֶגֶד אֲחֵיהֶם יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִַם עִם־אֲחֵיהֶם׃ ס
8:33 Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal. And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal. וְנֵר הֹולִיד אֶת־קִישׁ וְקִישׁ הֹולִיד אֶת־שָׁאוּל וְשָׁאוּל הֹולִיד אֶת־יְהֹונָתָן וְאֶת־מַלְכִּי־שׁוּעַ וְאֶת־אֲבִינָדָב וְאֶת־אֶשְׁבָּעַל׃
8:34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía. And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah. וּבֶן־יְהֹונָתָן מְרִיב בָּעַל וּמְרִיב בַּעַל הֹולִיד אֶת־מִיכָה׃ ס
8:35 Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz. And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. וּבְנֵי מִיכָה פִּיתֹון וָמֶלֶךְ וְתַאְרֵעַ וְאָחָז׃
8:36 Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa. And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, וְאָחָז הֹולִיד אֶת־יְהֹועַדָּה וִיהֹועַדָּה הֹולִיד אֶת־עָלֶמֶת וְאֶת־עַזְמָוֶת וְאֶת־זִמְרִי וְזִמְרִי הֹולִיד אֶת־מֹוצָא׃
8:37 Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel. And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: וּמֹוצָא הֹולִיד אֶת־בִּנְעָא רָפָה בְנֹו אֶלְעָשָׂה בְנֹו אָצֵל בְּנֹו׃
8:38 Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos éstos fueron hijos de Azel. And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. וּלְאָצֵל שִׁשָּׁה בָנִים וְאֵלֶּה שְׁמֹותָם עַזְרִיקָם ׀ בֹּכְרוּ וְיִשְׁמָעֵאל וּשְׁעַרְיָה וְעֹבַדְיָה וְחָנָן כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי אָצַל׃
8:39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero. And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. וּבְנֵי עֵשֶׁק אָחִיו אוּלָם בְּכֹרֹו יְעוּשׁ הַשֵּׁנִי וֶאֱלִיפֶלֶט הַשְּׁלִשִׁי׃
8:40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín. And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. וַיִּהְיוּ בְנֵי־אוּלָם אֲנָשִׁים גִּבֹּרֵי־חַיִל דֹּרְכֵי קֶשֶׁת וּמַרְבִּים בָּנִים וּבְנֵי בָנִים מֵאָה וַחֲמִשִּׁים כָּל־אֵלֶּה מִבְּנֵי בִנְיָמִן׃ פ
9:1 Contado todo Israel por sus genealogías, fueron escritos en el libro de los reyes de Israel. Y los de Judá fueron transportados a Babilonia por su rebelión. So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression. וְכָל־יִשְׂרָאֵל הִתְיַחְשׂוּ וְהִנָּם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה הָגְלוּ לְבָבֶל בְּמַעֲלָם׃ ס
9:2 Los primeros moradores que entraron en sus posesiones en las ciudades fueron israelitas, sacerdotes, levitas y sirvientes del templo. Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims. וְהַיֹּושְׁבִים הָרִאשֹׁנִים אֲשֶׁר בַּאֲחֻזָּתָם בְּעָרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וְהַנְּתִינִים׃
9:3 Habitaron en Jerusalén, de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, de los hijos de Efraín y Manasés: And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh; וּבִירוּשָׁלִַם יָשְׁבוּ מִן־בְּנֵי יְהוּדָה וּמִן־בְּנֵי בִנְיָמִן וּמִן־בְּנֵי אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה׃
9:4 Utai hijo de Amiud, hijo de Omri, hijo de Imri, hijo de Bani, de los hijos de Fares hijo de Judá. Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pharez the son of Judah. עוּתַי בֶּן־עַמִּיהוּד בֶּן־עָמְרִי בֶּן־אִמְרִי בֶן־ [בָּנִימִן־ כ] (בָּנִי ק) (מִן־בְּנֵי־פֶרֶץ ק) בֶּן־יְהוּדָה׃
9:5 Y de los silonitas, Asaías el primogénito, y sus hijos. And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons. וּמִן־הַשִּׁילֹונִי עֲשָׂיָה הַבְּכֹור וּבָנָיו׃
9:6 De los hijos de Zera, Jeuel y sus hermanos, seiscientos noventa. And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety. וּמִן־בְּנֵי־זֶרַח יְעוּאֵל וַאֲחֵיהֶם שֵׁשׁ־מֵאֹות וְתִשְׁעִים׃
9:7 Y de los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesulam, hijo de Hodavías, hijo de Asenúa, And of the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hasenuah, וּמִן־בְּנֵי בִּנְיָמִן סַלּוּא בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־הֹודַוְיָה בֶּן־הַסְּנֻאָה׃
9:8 Ibneías hijo de Jeroham, Ela hijo de Uzi, hijo de Micri, y Mesulam hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Ibnías. And Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah; וְיִבְנְיָה בֶּן־יְרֹחָם וְאֵלָה בֶן־עֻזִּי בֶּן־מִכְרִי וּמְשֻׁלָּם בֶּן־שְׁפַטְיָה בֶּן־רְעוּאֵל בֶּן־יִבְנִיָּה׃
9:9 Y sus hermanos por sus linajes fueron novecientos cincuenta y seis. Todos estos hombres fueron jefes de familia en sus casas paternas. And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers. וַאֲחֵיהֶם לְתֹלְדֹותָם תְּשַׁע מֵאֹות וַחֲמִשִּׁים וְשִׁשָּׁה כָּל־אֵלֶּה אֲנָשִׁים רָאשֵׁי אָבֹות לְבֵית אֲבֹתֵיהֶם׃ ס
9:10 De los sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Jaquín, And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin, וּמִן־הַכֹּהֲנִים יְדַעְיָה וִיהֹויָרִיב וְיָכִין׃
9:11 Azarías hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, príncipe de la casa de Dios; And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God; וַעֲזַרְיָה בֶן־חִלְקִיָּה בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־צָדֹוק בֶּן־מְרָיֹות בֶּן־אֲחִיטוּב נְגִיד בֵּית הָאֱלֹהִים׃ ס
9:12 Adaía hijo de Jeroham, hijo de Pasur, hijo de Malquías; Masai hijo de Adiel, hijo de Jazera, hijo de Mesulam, hijo de Mesilemit, hijo de Imer, And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer; וַעֲדָיָה בֶּן־יְרֹחָם בֶּן־פַּשְׁחוּר בֶּן־מַלְכִּיָּה וּמַעְשַׂי בֶּן־עֲדִיאֵל בֶּן־יַחְזֵרָה בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־מְשִׁלֵּמִית בֶּן־אִמֵּר׃
9:13 y sus hermanos, jefes de sus casas paternas, en número de mil setecientos sesenta, hombres muy eficaces en la obra del ministerio en la casa de Dios. And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God. וַאֲחֵיהֶם רָאשִׁים לְבֵית אֲבֹותָם אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאֹות וְשִׁשִּׁים גִּבֹּורֵי חֵיל מְלֶאכֶת עֲבֹודַת בֵּית־הָאֱלֹהִים׃
9:14 De los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari, And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; וּמִן־הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָה בֶן־חַשּׁוּב בֶּן־עַזְרִיקָם בֶּן־חֲשַׁבְיָה מִן־בְּנֵי מְרָרִי׃
9:15 Bacbacar, Heres, Galal, Matanías hijo de Micaía, hijo de Zicri, hijo de Asaf; And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph; וּבַקְבַּקַּר חֶרֶשׁ וְגָלָל וּמַתַּנְיָה בֶּן־מִיכָא בֶּן־זִכְרִי בֶּן־אָסָף׃
9:16 Obadías hijo de Semaías, hijo de Galal, hijo de Jedutún; y Berequías hijo de Asa, hijo de Elcana, el cual habitó en las aldeas de los netofatitas. And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites. וְעֹבַדְיָה בֶּן־שְׁמַעְיָה בֶּן־גָּלָל בֶּן־יְדוּתוּן וּבֶרֶכְיָה בֶן־אָסָא בֶּן־אֶלְקָנָה הַיֹּושֵׁב בְּחַצְרֵי נְטֹופָתִי׃
9:17 Y los porteros: Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus hermanos. Salum era el jefe. And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief; וְהַשֹּׁעֲרִים שַׁלּוּם וְעַקּוּב וְטַלְמֹן וַאֲחִימָן וַאֲחִיהֶם שַׁלּוּם הָרֹאשׁ׃
9:18 Hasta ahora entre las cuadrillas de los hijos de Leví han sido estos los porteros en la puerta del rey que está al oriente. Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi. וְעַד־הֵנָּה בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ מִזְרָחָה הֵמָּה הַשֹּׁעֲרִים לְמַחֲנֹות בְּנֵי לֵוִי׃
9:19 Salum hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas por la casa de su padre, tuvieron a su cargo la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo, como sus padres guardaron la entrada del campamento de Jehová. And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry. וְשַׁלּוּם בֶּן־קֹורֵא בֶּן־אֶבְיָסָף בֶּן־קֹרַח וְאֶחָיו לְבֵית־אָבִיו הַקָּרְחִים עַל מְלֶאכֶת הָעֲבֹודָה שֹׁמְרֵי הַסִּפִּים לָאֹהֶל וַאֲבֹתֵיהֶם עַל־מַחֲנֵה יְהוָה שֹׁמְרֵי הַמָּבֹוא׃
9:20 Y Finees hijo de Eleazar fue antes capitán sobre ellos; y Jehová estaba con él. And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him. וּפִינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר נָגִיד הָיָה עֲלֵיהֶם לְפָנִים יְהוָה ׀ עִמֹּו׃
9:21 Zacarías hijo de Meselemías era portero de la puerta del tabernáculo de reunión. And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation. זְכַרְיָה בֶּן מְשֶׁלֶמְיָה שֹׁעֵר פֶּתַח לְאֹהֶל מֹועֵד׃
9:22 Todos éstos, escogidos para guardas en las puertas, eran doscientos doce cuando fueron contados por el orden de sus linajes en sus villas, a los cuales constituyó en su oficio David y Samuel el vidente. All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office. כֻּלָּם הַבְּרוּרִים לְשֹׁעֲרִים בַּסִּפִּים מָאתַיִם וּשְׁנֵים עָשָׂר הֵמָּה בְחַצְרֵיהֶם הִתְיַחְשָׂם הֵמָּה יִסַּד דָּוִיד וּשְׁמוּאֵל הָרֹאֶה בֶּאֱמוּנָתָם׃
9:23 Así ellos y sus hijos eran porteros por sus turnos a las puertas de la casa de Jehová, y de la casa del tabernáculo. So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards. וְהֵם וּבְנֵיהֶם עַל־הַשְּׁעָרִים לְבֵית־יְהוָה לְבֵית־הָאֹהֶל לְמִשְׁמָרֹות׃
9:24 Y estaban los porteros a los cuatro lados; al oriente, al occidente, al norte y al sur. In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south. לְאַרְבַּע רוּחֹות יִהְיוּ הַשֹּׁעֲרִים מִזְרָח יָמָּה צָפֹונָה וָנֶגְבָּה׃
9:25 Y sus hermanos que estaban en sus aldeas, venían cada siete días según su turno para estar con ellos. And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them. וַאֲחֵיהֶם בְּחַצְרֵיהֶם לָבֹוא לְשִׁבְעַת הַיָּמִים מֵעֵת אֶל־עֵת עִם־אֵלֶּה׃
9:26 Porque cuatro principales de los porteros levitas estaban en el oficio, y tenían a su cargo las cámaras y los tesoros de la casa de Dios. For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God. כִּי בֶאֱמוּנָה הֵמָּה אַרְבַּעַת גִּבֹּרֵי הַשֹּׁעֲרִים הֵם הַלְוִיִּם וְהָיוּ עַל־הַלְּשָׁכֹות וְעַל הָאֹצְרֹות בֵּית הָאֱלֹהִים׃
9:27 Estos moraban alrededor de la casa de Dios, porque tenían el cargo de guardarla, y de abrirla todas las mañanas. And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them. וּסְבִיבֹות בֵּית־הָאֱלֹהִים יָלִינוּ כִּי־עֲלֵיהֶם מִשְׁמֶרֶת וְהֵם עַל־הַמַּפְתֵּחַ וְלַבֹּקֶר לַבֹּקֶר׃
9:28 Algunos de éstos tenían a su cargo los utensilios para el ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban. And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale. וּמֵהֶם עַל־כְּלֵי הָעֲבֹודָה כִּי־בְמִסְפָּר יְבִיאוּם וּבְמִסְפָּר יֹוצִיאוּם׃
9:29 Y otros de ellos tenían el cargo de la vajilla, y de todos los utensilios del santuario, de la harina, del vino, del aceite, del incienso y de las especias. Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices. וּמֵהֶם מְמֻנִּים עַל־הַכֵּלִים וְעַל כָּל־כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ וְעַל־הַסֹּלֶת וְהַיַּיִן וְהַשֶּׁמֶן וְהַלְּבֹונָה וְהַבְּשָׂמִים׃
9:30 Y algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los perfumes aromáticos. And some of the sons of the priests made the ointment of the spices. וּמִן־בְּנֵי הַכֹּהֲנִים רֹקְחֵי הַמִּרְקַחַת לַבְּשָׂמִים׃
9:31 Matatías, uno de los levitas, primogénito de Salum coreíta, tenía a su cargo las cosas que se hacían en sartén. And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans. וּמַתִּתְיָה מִן־הַלְוִיִּם הוּא הַבְּכֹור לְשַׁלֻּם הַקָּרְחִי בֶּאֱמוּנָה עַל מַעֲשֵׂה הַחֲבִתִּים׃
9:32 Y algunos de los hijos de Coat, y de sus hermanos, tenían a su cargo los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada día de reposo. And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath. וּמִן־בְּנֵי הַקְּהָתִי מִן־אֲחֵיהֶם עַל־לֶחֶם הַמַּעֲרָכֶת לְהָכִין שַׁבַּת שַׁבָּת׃ ס
9:33 También había cantores, jefes de familias de los levitas, los cuales moraban en las cámaras del templo, exentos de otros servicios, porque de día y de noche estaban en aquella obra. And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night. וְאֵלֶּה הַמְשֹׁרְרִים רָאשֵׁי אָבֹות לַלְוִיִּם בַּלְּשָׁכֹת [פְּטִירִים כ] (פְּטוּרִים ק) כִּי־יֹומָם וָלַיְלָה עֲלֵיהֶם בַּמְּלָאכָה׃
9:34 Estos eran jefes de familias de los levitas por sus linajes, jefes que habitaban en Jerusalén. These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem. אֵלֶּה רָאשֵׁי הָאָבֹות לַלְוִיִּם לְתֹלְדֹותָם רָאשִׁים אֵלֶּה יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִָם׃ פ
9:35 En Gabaón habitaba Jehiel padre de Gabaón, el nombre de cuya mujer era Maaca; And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah: וּבְגִבְעֹון יָשְׁבוּ אֲבִי־גִבְעֹון [יְעוּאֵל כ] (יְעִיאֵל ק) וְשֵׁם אִשְׁתֹּו מַעֲכָה׃
9:36 y su hijo primogénito Abdón, luego Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab, And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab, וּבְנֹו הַבְּכֹור עַבְדֹּון וְצוּר וְקִישׁ וּבַעַל וְנֵר וְנָדָב׃
9:37 Gedor, Ahío, Zacarías y Miclot; And Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth. וּגְדֹור וְאַחְיֹו וּזְכַרְיָה וּמִקְלֹות׃
9:38 y Miclot engendró a Simeam. Estos habitaban también en Jerusalén con sus hermanos enfrente de ellos. And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren. וּמִקְלֹות הֹולִיד אֶת־שִׁמְאָם וְאַף־הֵם נֶגֶד אֲחֵיהֶם יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִַם עִם־אֲחֵיהֶם׃ ס
9:39 Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal. And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal. וְנֵר הֹולִיד אֶת־קִישׁ וְקִישׁ הֹולִיד אֶת־שָׁאוּל וְשָׁאוּל הֹולִיד אֶת־יְהֹונָתָן וְאֶת־מַלְכִּי־שׁוּעַ וְאֶת־אֲבִינָדָב וְאֶת־אֶשְׁבָּעַל׃
9:40 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía. And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begat Micah. וּבֶן־יְהֹונָתָן מְרִיב בָּעַל וּמְרִי־בַעַל הֹולִיד אֶת־מִיכָה׃
9:41 Y los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz. And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz. וּבְנֵי מִיכָה פִּיתֹון וָמֶלֶךְ וְתַחְרֵעַ׃
9:42 Acaz engendró a Jara, Jara engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa, And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza; וְאָחָז הֹולִיד אֶת־יַעְרָה וְיַעְרָה הֹולִיד אֶת־עָלֶמֶת וְאֶת־עַזְמָוֶת וְאֶת־זִמְרִי וְזִמְרִי הֹולִיד אֶת־מֹוצָא׃
9:43 y Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Refaías, del que fue hijo Elasa, cuyo hijo fue Azel. And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son. וּמֹוצָא הֹולִיד אֶת־בִּנְעָא וּרְפָיָה בְנֹו אֶלְעָשָׂה בְנֹו אָצֵל בְּנֹו׃
9:44 Y Azel tuvo seis hijos, los nombres de los cuales son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Estos fueron los hijos de Azel. And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel. וּלְאָצֵל שִׁשָּׁה בָנִים וְאֵלֶּה שְׁמֹותָם עַזְרִיקָם ׀ בֹּכְרוּ וְיִשְׁמָעֵאל וּשְׁעַרְיָה וְעֹבַדְיָה וְחָנָן אֵלֶּה בְּנֵי אָצַל׃ פ
10:1 Los filisteos pelearon contra Israel; y huyeron delante de ellos los israelitas, y cayeron heridos en el monte de Gilboa. Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa. וּפְלִשְׁתִּים נִלְחֲמוּ בְיִשְׂרָאֵל וַיָּנָס אִישׁ־יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים וַיִּפְּלוּ חֲלָלִים בְּהַר גִּלְבֹּעַ׃
10:2 Y los filisteos siguieron a Saúl y a sus hijos, y mataron los filisteos a Jonatán, a Abinadab y a Malquisúa, hijos de Saúl. And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul. וַיַּדְבְּקוּ פְלִשְׁתִּים אַחֲרֵי שָׁאוּל וְאַחֲרֵי בָנָיו וַיַּכּוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־יֹונָתָן וְאֶת־אֲבִינָדָב וְאֶת־מַלְכִּי־שׁוּעַ בְּנֵי שָׁאוּל׃
10:3 Y arreciando la batalla contra Saúl, le alcanzaron los flecheros, y fue herido por los flecheros. And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers. וַתִּכְבַּד הַמִּלְחָמָה עַל־שָׁאוּל וַיִּמְצָאֻהוּ הַמֹּורִים בַּקָּשֶׁת וַיָּחֶל מִן־הַיֹּורִים׃
10:4 Entonces dijo Saúl a su escudero: Saca tu espada y traspásame con ella, no sea que vengan estos incircuncisos y hagan escarnio de mí; pero su escudero no quiso, porque tenía mucho miedo. Entonces Saúl tomó la espada, y se echó sobre ella. Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it. וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־נֹשֵׂא כֵלָיו שְׁלֹף חַרְבְּךָ ׀ וְדָקְרֵנִי בָהּ פֶּן־יָבֹאוּ הָעֲרֵלִים הָאֵלֶּה וְהִתְעַלְּלוּ־בִי וְלֹא אָבָה נֹשֵׂא כֵלָיו כִּי יָרֵא מְאֹד ס וַיִּקַּח שָׁאוּל אֶת־הַחֶרֶב וַיִּפֹּל עָלֶיהָ׃
10:5 Cuando su escudero vio a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada y se mató. And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died. וַיַּרְא נֹשֵׂא־כֵלָיו כִּי מֵת שָׁאוּל וַיִּפֹּל גַּם־הוּא עַל־הַחֶרֶב וַיָּמֹת׃ ס
10:6 Así murieron Saúl y sus tres hijos; y toda su casa murió juntamente con él. So Saul died, and his three sons, and all his house died together. וַיָּמָת שָׁאוּל וּשְׁלֹשֶׁת בָּנָיו וְכָל־בֵּיתֹו יַחְדָּו מֵתוּ׃
10:7 Y viendo todos los de Israel que habitaban en el valle, que habían huido, y que Saúl y sus hijos eran muertos, dejaron sus ciudades y huyeron, y vinieron los filisteos y habitaron en ellas. And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them. וַיִּרְאוּ כָּל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־בָּעֵמֶק כִּי נָסוּ וְכִי־מֵתוּ שָׁאוּל וּבָנָיו וַיַּעַזְבוּ עָרֵיהֶם וַיָּנֻסוּ וַיָּבֹאוּ פְלִשְׁתִּים וַיֵּשְׁבוּ בָּהֶם׃ ס
10:8 Sucedió al día siguiente, que al venir los filisteos a despojar a los muertos, hallaron a Saúl y a sus hijos tendidos en el monte de Gilboa. And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa. וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיָּבֹאוּ פְלִשְׁתִּים לְפַשֵּׁט אֶת־הַחֲלָלִים וַיִּמְצְאוּ אֶת־שָׁאוּל וְאֶת־בָּנָיו נֹפְלִים בְּהַר גִּלְבֹּעַ׃
10:9 Y luego que le despojaron, tomaron su cabeza y sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos para dar las nuevas a sus ídolos y al pueblo. And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people. וַיַּפְשִׁיטֻהוּ וַיִּשְׂאוּ אֶת־רֹאשֹׁו וְאֶת־כֵּלָיו וַיְשַׁלְּחוּ בְאֶרֶץ־פְלִשְׁתִּים סָבִיב לְבַשֵּׂר אֶת־עֲצַבֵּיהֶם וְאֶת־הָעָם׃
10:10 Y pusieron sus armas en el templo de sus dioses, y colgaron la cabeza en el templo de Dagón. And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon. וַיָּשִׂימוּ אֶת־כֵּלָיו בֵּית אֱלֹהֵיהֶם וְאֶת־גֻּלְגָּלְתֹּו תָקְעוּ בֵּית דָּגֹון׃ ס
10:11 Y oyendo todos los de Jabes de Galaad lo que los filisteos habían hecho de Saúl, And when all Jabeshgilead heard all that the Philistines had done to Saul, וַיִּשְׁמְעוּ כֹּל יָבֵישׁ גִּלְעָד אֵת כָּל־אֲשֶׁר־עָשׂוּ פְלִשְׁתִּים לְשָׁאוּל׃
10:12 se levantaron todos los hombres valientes, y tomaron el cuerpo de Saúl y los cuerpos de sus hijos, y los trajeron a Jabes; y enterraron sus huesos debajo de una encina en Jabes, y ayunaron siete días. They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days. וַיָּקוּמוּ כָּל־אִישׁ חַיִל וַיִּשְׂאוּ אֶת־גּוּפַת שָׁאוּל וְאֵת גּוּפֹת בָּנָיו וַיְבִיאוּם יָבֵישָׁה וַיִּקְבְּרוּ אֶת־עַצְמֹותֵיהֶם תַּחַת הָאֵלָה בְּיָבֵשׁ וַיָּצוּמוּ שִׁבְעַת יָמִים׃
10:13 Así murió Saúl por su rebelión con que prevaricó contra Jehová, contra la palabra de Jehová, la cual no guardó,y porque consultó a una adivina, So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it; וַיָּמָת שָׁאוּל בְּמַעֲלֹו אֲשֶׁר מָעַל בַּיהוָה עַל־דְּבַר יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־שָׁמָר וְגַם־לִשְׁאֹול בָּאֹוב לִדְרֹושׁ׃
10:14 y no consultó a Jehová; por esta causa lo mató, y traspasó el reino a David hijo de Isaí. And inquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse. וְלֹא־דָרַשׁ בַּיהוָה וַיְמִיתֵהוּ וַיַּסֵּב אֶת־הַמְּלוּכָה לְדָוִיד בֶּן־יִשָׁי׃ פ
11:1 Entonces todo Israel se juntó a David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne. Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. וַיִּקָּבְצוּ כָל־יִשְׂרָאֵל אֶל־דָּוִיד חֶבְרֹונָה לֵאמֹר הִנֵּה עַצְמְךָ וּבְשָׂרְךָ אֲנָחְנוּ׃
11:2 También antes de ahora, mientras Saúl reinaba, tú eras quien sacaba a la guerra a Israel, y lo volvía a traer. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo. And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel. גַּם־תְּמֹול גַּם־שִׁלְשֹׁום גַּם בִּהְיֹות שָׁאוּל מֶלֶךְ אַתָּה הַמֹּוצִיא וְהַמֵּבִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ אַתָּה תִרְעֶה אֶת־עַמִּי אֶת־יִשְׂרָאֵל וְאַתָּה תִּהְיֶה נָגִיד עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל׃
11:3 Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos pacto delante de Jehová; y ungieron a David por rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová por medio de Samuel. Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel. וַיָּבֹאוּ כָּל־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־הַמֶּלֶךְ חֶבְרֹונָה וַיִּכְרֹת לָהֶם דָּוִיד בְּרִית בְּחֶבְרֹון לִפְנֵי יְהוָה וַיִּמְשְׁחוּ אֶת־דָּוִיד לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל כִּדְבַר יְהוָה בְּיַד־שְׁמוּאֵל׃ ס
11:4 Entonces se fue David con todo Israel a Jerusalén, la cual es Jebús; y los jebuseos habitaban en aquella tierra. And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land. וַיֵּלֶךְ דָּוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל יְרוּשָׁלִַם הִיא יְבוּס וְשָׁם הַיְבוּסִי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃
11:5 Y los moradores de Jebús dijeron a David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sion, que es la ciudad de David. And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David. וַיֹּאמְרוּ יֹשְׁבֵי יְבוּס לְדָוִיד לֹא תָבֹוא הֵנָּה וַיִּלְכֹּד דָּוִיד אֶת־מְצֻדַת צִיֹּון הִיא עִיר דָּוִיד׃
11:6 Y David había dicho: El que primero derrote a los jebuseos será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fue hecho jefe. And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief. וַיֹּאמֶר דָּוִיד כָּל־מַכֵּה יְבוּסִי בָּרִאשֹׁונָה יִהְיֶה לְרֹאשׁ וּלְשָׂר וַיַּעַל בָּרִאשֹׁונָה יֹואָב בֶּן־צְרוּיָה וַיְהִי לְרֹאשׁ׃
11:7 Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la Ciudad de David. And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David. וַיֵּשֶׁב דָּוִיד בַּמְצָד עַל־כֵּן קָרְאוּ־לֹו עִיר דָּוִיד׃
11:8 Y edificó la ciudad alrededor, desde Milo hasta el muro; y Joab reparó el resto de la ciudad. And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city. וַיִּבֶן הָעִיר מִסָּבִיב מִן־הַמִּלֹּוא וְעַד־הַסָּבִיב וְיֹואָב יְחַיֶּה אֶת־שְׁאָר הָעִיר׃
11:9 Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos estaba con él. So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him. וַיֵּלֶךְ דָּוִיד הָלֹוךְ וְגָדֹול וַיהוָה צְבָאֹות עִמֹּו׃ פ
11:10 Estos son los principales de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová. These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel. וְאֵלֶּה רָאשֵׁי הַגִּבֹּורִים אֲשֶׁר לְדָוִיד הַמִּתְחַזְּקִים עִמֹּו בְמַלְכוּתֹו עִם־כָּל־יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיכֹו כִּדְבַר יְהוָה עַל־יִשְׂרָאֵל׃ ס
11:11 Y este es el número de los valientes que David tuvo: Jasobeam hijo de Hacmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, a los cuales mató. And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time. וְאֵלֶּה מִסְפַּר הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר לְדָוִיד יָשָׁבְעָם בֶּן־חַכְמֹונִי רֹאשׁ [הַשְּׁלֹושִׁים כ] (הַשָּׁלִישִׁים ק) הוּא־עֹורֵר אֶת־חֲנִיתֹו עַל־שְׁלֹשׁ־מֵאֹות חָלָל בְּפַעַם אֶחָת׃
11:12 Tras de éste estaba Eleazar hijo de Dodo, ahohíta, el cual era de los tres valientes. And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties. וְאַחֲרָיו אֶלְעָזָר בֶּן־דֹּודֹו הָאֲחֹוחִי הוּא בִּשְׁלֹושָׁה הַגִּבֹּרִים׃
11:13 Este estuvo con David en Pasdamim, estando allí juntos en batalla los filisteos; y había allí una parcela de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los filisteos, He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines. הוּא־הָיָה עִם־דָּוִיד בַּפַּס דַּמִּים וְהַפְּלִשְׁתִּים נֶאֱסְפוּ־שָׁם לַמִּלְחָמָה וַתְּהִי חֶלְקַת הַשָּׂדֶה מְלֵאָה שְׂעֹורִים וְהָעָם נָסוּ מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים׃
11:14 se pusieron ellos en medio de la parcela y la defendieron, y vencieron a los filisteos, porque Jehová los favoreció con una gran victoria. And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance. וַיִּתְיַצְּבוּ בְתֹוךְ־הַחֶלְקָה וַיַּצִּילוּהָ וַיַּכּוּ אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיֹּושַׁע יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדֹולָה׃
11:15 Y tres de los treinta principales descendieron a la peña a David, a la cueva de Adulam, estando el campamento de los filisteos en el valle de Refaim. Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim. וַיֵּרְדוּ שְׁלֹושָׁה מִן־הַשְּׁלֹושִׁים רֹאשׁ עַל־הַצֻּר אֶל־דָּוִיד אֶל־מְעָרַת עֲדֻלָּם וּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים חֹנָה בְּעֵמֶק רְפָאִים׃
11:16 David estaba entonces en la fortaleza, y había entonces guarnición de los filisteos en Belén. And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem. וְדָוִיד אָז בַּמְּצוּדָה וּנְצִיב פְּלִשְׁתִּים אָז בְּבֵית לָחֶם׃
11:17 David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera de beber de las aguas del pozo de Belén, que está a la puerta! And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! [וַיִּתְאָו כ] (וַיִּתְאָיו ק) דָּוִיד וַיֹּאמַר מִי יַשְׁקֵנִי מַיִם מִבֹּור בֵּית־לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשָּׁעַר׃
11:18 Y aquellos tres rompieron por el campamento de los filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén, que está a la puerta, y la tomaron y la trajeron a David; mas él no la quiso beber, sino que la derramó para Jehová, y dijo: And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD, וַיִּבְקְעוּ הַשְּׁלֹשָׁה בְּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים וַיִּשְׁאֲבוּ־מַיִם מִבֹּור בֵּית־לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשַּׁעַר וַיִּשְׂאוּ וַיָּבִאוּ אֶל־דָּוִיד וְלֹא־אָבָה דָוִיד לִשְׁתֹּותָם וַיְנַסֵּךְ אֹתָם לַיהוָה׃
11:19 Guárdeme mi Dios de hacer esto. ¿Había yo de beber la sangre y la vida de estos varones, que con peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes. And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest. וַיֹּאמֶר חָלִילָה לִּי מֵאֱלֹהַי מֵעֲשֹׂות זֹאת הֲדַם הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֶשְׁתֶּה בְנַפְשֹׁותָם כִּי בְנַפְשֹׁותָם הֱבִיאוּם וְלֹא אָבָה לִשְׁתֹּותָם אֵלֶּה עָשׂוּ שְׁלֹשֶׁת הַגִּבֹּורִים׃
11:20 Y Abisai, hermano de Joab, era jefe de los treinta, el cual blandió su lanza contra trescientos y los mató, y ganó renombre con los tres. And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three. וְאַבְשַׁי אֲחִי־יֹואָב הוּא הָיָה רֹאשׁ הַשְּׁלֹושָׁה וְהוּא עֹורֵר אֶת־חֲנִיתֹו עַל־שְׁלֹשׁ מֵאֹות חָלָל [וְלֹא־ כ] (וְלֹו־שֵׁם ק) בַּשְּׁלֹושָׁה׃
11:21 Fue el más ilustre de los treinta, y fue el jefe de ellos, pero no igualó a los tres primeros. Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three. מִן־הַשְּׁלֹושָׁה בַשְּׁנַיִם נִכְבָּד וַיְהִי לָהֶם לְשָׂר וְעַד־הַשְּׁלֹושָׁה לֹא־בָא׃ ס
11:22 Benaía hijo de Joiada, hijo de un varón valiente de Cabseel, de grandes hechos; él venció a los dos leones de Moab; también descendió y mató a un león en medio de un foso, en tiempo de nieve. Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day. בְּנָיָה בֶן־יְהֹויָדָע בֶּן־אִישׁ־חַיִל רַב־פְּעָלִים מִן־קַבְצְאֵל הוּא הִכָּה אֵת שְׁנֵי אֲרִיאֵל מֹואָב וְהוּא יָרַד וְהִכָּה אֶת־הָאֲרִי בְּתֹוךְ הַבֹּור בְּיֹום הַשָּׁלֶג׃
11:23 El mismo venció a un egipcio, hombre de cinco codos de estatura; y el egipcio traía una lanza como un rodillo de tejedor, mas él descendió con un báculo, y arrebató al egipcio la lanza de la mano, y lo mató con su misma lanza. And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. וְהוּא־הִכָּה אֶת־הָאִישׁ הַמִּצְרִי אִישׁ מִדָּה ׀ חָמֵשׁ בָּאַמָּה וּבְיַד הַמִּצְרִי חֲנִית כִּמְנֹור אֹרְגִים וַיֵּרֶד אֵלָיו בַּשָּׁבֶט וַיִּגְזֹל אֶת־הַחֲנִית מִיַּד הַמִּצְרִי וַיַּהַרְגֵהוּ בַּחֲנִיתֹו׃
11:24 Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y fue nombrado con los tres valientes. These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties. אֵלֶּה עָשָׂה בְּנָיָהוּ בֶּן־יְהֹויָדָע וְלֹו־שֵׁם בִּשְׁלֹושָׁה הַגִּבֹּרִים׃
11:25 Y fue el más distinguido de los treinta, pero no igualó a los tres primeros. A éste puso David en su guardia personal. Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard. מִן־הַשְּׁלֹושִׁים הִנֹּו נִכְבָּד הוּא וְאֶל־הַשְּׁלֹושָׁה לֹא־בָא וַיְשִׂימֵהוּ דָוִיד עַל־מִשְׁמַעְתֹּו׃ ס
11:26 Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, Elhanan hijo de Dodo de Belén, Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem, וְגִבֹּורֵי הַחֲיָלִים עֲשָׂה־אֵל אֲחִי יֹואָב אֶלְחָנָן בֶּן־דֹּודֹו מִבֵּית לָחֶם׃ ס
11:27 Samot harodita, Heles pelonita; Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite, שַׁמֹּות הַהֲרֹורִי חֶלֶץ הַפְּלֹונִי׃ ס
11:28 Ira hijo de Iques tecoíta, Abiezer anatotita, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Antothite, עִירָא בֶן־עִקֵּשׁ הַתְּקֹועִי אֲבִיעֶזֶר הָעֲנְּתֹותִי׃ ס
11:29 Sibecai husatita, Ilai ahohíta, Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite, סִבְּכַי הַחֻשָׁתִי עִילַי הָאֲחֹוחִי׃ ס
11:30 Maharai netofatita, Heled hijo de Baana netofatita, Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite, מַהְרַי הַנְּטֹפָתִי חֵלֶד בֶּן־בַּעֲנָה הַנְּטֹופָתִי׃ ס
11:31 Itai hijo de Ribai, de Gabaa de los hijos de Benjamín, Benaía piratonita, Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite, אִיתַי בֶּן־רִיבַי מִגִּבְעַת בְּנֵי בִנְיָמִן ס בְּנָיָה הַפִּרְעָתֹנִי׃
11:32 Hurai del río Gaas, Abiel arbatita, Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite, חוּרַי מִנַּחֲלֵי גָעַשׁ ס אֲבִיאֵל הָעַרְבָתִי׃ ס
11:33 Azmavet barhumita, Eliaba saalbonita, Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite, עַזְמָוֶת הַבַּחֲרוּמִי אֶלְיַחְבָּא הַשַּׁעַלְבֹנִי׃ ס
11:34 los hijos de Hasem gizonita, Jonatán hijo de Sage ararita, The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite, בְּנֵי הָשֵׁם הַגִּזֹונִי יֹונָתָן בֶּן־שָׁגֵה הַהֲרָרִי׃ ס
11:35 Ahíam hijo de Sacar ararita, Elifal hijo de Ur, Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur, אֲחִיאָם בֶּן־שָׂכָר הַהֲרָרִי אֱלִיפַל בֶּן־אוּר׃ ס
11:36 Hefer mequeratita, Ahías pelonita, Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite, חֵפֶר הַמְּכֵרָתִי אֲחִיָּה הַפְּלֹנִי׃ ס
11:37 Hezro carmelita, Naarai hijo de Ezbai, Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai, חֶצְרֹו הַכַּרְמְלִי נַעֲרַי בֶּן־אֶזְבָּי׃ ס
11:38 Joel hermano de Natán, Mibhar hijo de Hagrai, Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri, יֹואֵל אֲחִי נָתָן מִבְחָר בֶּן־הַגְרִי׃ ס
11:39 Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia, Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah, צֶלֶק הָעַמֹּונִי נַחְרַי הַבֵּרֹתִי נֹשֵׂא כְּלֵי יֹואָב בֶּן־צְרוּיָה׃ ס
11:40 Ira itrita, Gareb itrita, Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite, עִירָא הַיִּתְרִי גָּרֵב הַיִּתְרִי׃ ס
11:41 Urías heteo, Zabad hijo de Ahlai, Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai, אוּרִיָּה הַחִתִּי זָבָד בֶּן־אַחְלָי׃ ס
11:42 Adina hijo de Siza rubenita, príncipe de los rubenitas, y con él treinta, Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him, עֲדִינָא בֶן־שִׁיזָא הָראוּבֵנִי רֹאשׁ לָראוּבֵנִי וְעָלָיו שְׁלֹושִׁים׃ ס
11:43 Hanán hijo de Maaca, Josafat mitnita, Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite, חָנָן בֶּן־מַעֲכָה וְיֹושָׁפָט הַמִּתְנִי׃ ס
11:44 Uzías astarotita, Sama y Jehiel hijos de Hotam aroerita; Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite, עֻזִיָּא הָעֲשְׁתְּרָתִי שָׁמָע [וִיעוּאֵל כ] (וִיעִיאֵל ק) ס בְּנֵי חֹותָם הָעֲרֹעֵרִי׃ ס
11:45 Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, tizita, Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite, יְדִיעֲאֵל בֶּן־שִׁמְרִי וְיֹחָא אָחִיו הַתִּיצִי׃ ס
11:46 Eliel mahavita, Jerebai y Josavía hijos de Elnaam, Itma moabita, Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite, אֱלִיאֵל הַמַּחֲוִים וִירִיבַי וְיֹושַׁוְיָה בְּנֵי אֶלְנָעַם וְיִתְמָה הַמֹּואָבִי׃
11:47 Eliel, Obed, y Jaasiel mesobaíta. Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite. אֱלִיאֵל וְעֹובֵד וְיַעֲשִׂיאֵל הַמְּצֹבָיָה׃ פ
12:1 Estos son los que vinieron a David en Siclag, estando él aún encerrado por causa de Saúl hijo de Cis, y eran de los valientes que le ayudaron en la guerra. Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war. וְאֵלֶּה הַבָּאִים אֶל־דָּוִיד לְצִיקְלַג עֹוד עָצוּר מִפְּנֵי שָׁאוּל בֶּן־קִישׁ וְהֵמָּה בַּגִּבֹּורִים עֹזְרֵי הַמִּלְחָמָה׃
12:2 Estaban armados de arcos, y usaban de ambas manos para tirar piedras con honda y saetas con arco. De los hermanos de Saúl de Benjamín: They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin. נֹשְׁקֵי קֶשֶׁת מַיְמִינִים וּמַשְׂמִאלִים בָּאֲבָנִים וּבַחִצִּים בַּקָּשֶׁת מֵאֲחֵי שָׁאוּל מִבִּנְיָמִן׃
12:3 El principal Ahiezer, después Joás, hijos de Semaa gabaatita; Jeziel y Pelet hijos de Azmavet, Beraca, Jehú anatotita, The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Antothite, הָרֹאשׁ אֲחִיעֶזֶר וְיֹואָשׁ בְּנֵי הַשְּׁמָעָה הַגִּבְעָתִי [וִיזוּאֵל כ] (וִיזִיאֵל ק) וָפֶלֶט בְּנֵי עַזְמָוֶת וּבְרָכָה וְיֵהוּא הָעֲנְּתֹתִי׃
12:4 Ismaías gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad gederatita, And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite, וְיִשְׁמַעְיָה הַגִּבְעֹונִי גִּבֹּור בַּשְּׁלֹשִׁים וְעַל־הַשְּׁלֹשִׁים׃ (12:5) וְיִרְמְיָה וְיַחֲזִיאֵל וְיֹוחָנָן וְיֹוזָבָד הַגְּדֵרָתִי׃
12:5 Eluzai, Jerimot, Bealías, Semarías, Sefatías harufita, Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite, אֶלְעוּזַי וִירִימֹות וּבְעַלְיָה וּשְׁמַרְיָהוּ וּשְׁפַטְיָהוּ [הַחֲרִיפִי כ] (הַחֲרוּפִי׃ ק)
12:6 Elcana, Isías, Azareel, Joezer y Jasobeam, coreítas, Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korhites, אֶלְקָנָה וְיִשִּׁיָּהוּ וַעֲזַרְאֵל וְיֹועֶזֶר וְיָשָׁבְעָם הַקָּרְחִים׃
12:7 y Joela y Zebadías hijos de Jeroham de Gedor. And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor. וְיֹועֵאלָה וּזְבַדְיָה בְּנֵי יְרֹחָם מִן־הַגְּדֹור׃
12:8 También de los de Gad huyeron y fueron a David, al lugar fuerte en el desierto, hombres de guerra muy valientes para pelear, diestros con escudo y pavés; sus rostros eran como rostros de leones, y eran ligeros como las gacelas sobre las montañas. And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains; וּמִן־הַגָּדִי נִבְדְּלוּ אֶל־דָּוִיד לַמְצַד מִדְבָּרָה גִּבֹּרֵי הַחַיִל אַנְשֵׁי צָבָא לַמִּלְחָמָה עֹרְכֵי צִנָּה וָרֹמַח וּפְנֵי אַרְיֵה פְּנֵיהֶם וְכִצְבָאיִם עַל־הֶהָרִים לְמַהֵר׃ ס
12:9 Ezer el primero, Obadías el segundo, Eliab el tercero, Ezer the first, Obadiah the second, Eliab the third, עֵזֶר הָרֹאשׁ עֹבַדְיָה הַשֵּׁנִי אֱלִיאָב הַשְּׁלִשִׁי׃
12:10 Mismana el cuarto, Jeremías el quinto, Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth, מִשְׁמַנָּה הָרְבִיעִי יִרְמְיָה הַחֲמִשִׁי׃
12:11 Atai el sexto, Eliel el séptimo, Attai the sixth, Eliel the seventh, עַתַּי הַשִּׁשִּׁי אֱלִיאֵל הַשְּׁבִעִי׃
12:12 Johanán el octavo, Elzabad el noveno, Johanan the eighth, Elzabad the ninth, יֹוחָנָן הַשְּׁמִינִי אֶלְזָבָד הַתְּשִׁיעִי׃
12:13 Jeremías el décimo y Macbanai el undécimo. Jeremiah the tenth, Machbanai the eleventh. יִרְמְיָהוּ הָעֲשִׂירִי ס מַכְבַּנַּי עַשְׁתֵּי עָשָׂר׃
12:14 Estos fueron capitanes del ejército de los hijos de Gad. El menor tenía cargo de cien hombres, y el mayor de mil. These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand. אֵלֶּה מִבְּנֵי־גָד רָאשֵׁי הַצָּבָא אֶחָד לְמֵאָה הַקָּטָן וְהַגָּדֹול לְאָלֶף׃
12:15 Estos pasaron el Jordán en el mes primero, cuando se había desbordado por todas sus riberas; e hicieron huir a todos los de los valles al oriente y al poniente. These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west. אֵלֶּה הֵם אֲשֶׁר עָבְרוּ אֶת־הַיַּרְדֵּן בַּחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון וְהוּא מְמַלֵּא עַל־כָּל־ [גִּדיֹתָיו כ] (גְּדֹותָיו ק) וַיַּבְרִיחוּ אֶת־כָּל־הָעֲמָקִים לַמִּזְרָח וְלַמַּעֲרָב׃ ס
12:16 Asimismo algunos de los hijos de Benjamín y de Judá vinieron a David al lugar fuerte. And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David. וַיָּבֹאוּ מִן־בְּנֵי בִנְיָמִן וִיהוּדָה עַד־לַמְצָד לְדָוִיד׃
12:17 Y David salió a ellos, y les habló diciendo: Si habéis venido a mí para paz y para ayudarme, mi corazón será unido con vosotros; mas si es para entregarme a mis enemigos, sin haber iniquidad en mis manos, véalo el Dios de nuestros padres, y lo demande. And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it. וַיֵּצֵא דָוִיד לִפְנֵיהֶם וַיַּעַן וַיֹּאמֶר לָהֶם אִם־לְשָׁלֹום בָּאתֶם אֵלַי לְעָזְרֵנִי יִהְיֶה־לִּי עֲלֵיכֶם לֵבָב לְיָחַד וְאִם־לְרַמֹּותַנִי לְצָרַי בְּלֹא חָמָס בְּכַפַּי יֵרֶא אֱלֹהֵי אֲבֹותֵינוּ וְיֹוכַח׃ ס
12:18 Entonces el Espíritu vino sobre Amasai, jefe de los treinta, y dijo: Por ti, oh David, y contigo, oh hijo de Isaí. Paz, paz contigo, y paz con tus ayudadores, pues también tu Dios te ayuda. Y David los recibió, y los puso entre los capitanes de la tropa. Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band. וְרוּחַ לָבְשָׁה אֶת־עֲמָשַׂי רֹאשׁ [הַשְּׁלֹושִׁים כ] (הַשָּׁלִישִׁים ק) לְךָ דָוִיד וְעִמְּךָ בֶן־יִשַׁי שָׁלֹום ׀ שָׁלֹום לְךָ וְשָׁלֹום לְעֹזְרֶךָ כִּי עֲזָרְךָ אֱלֹהֶיךָ וַיְקַבְּלֵם דָּוִיד וַיִּתְּנֵם בְּרָאשֵׁי הַגְּדוּד׃ פ
12:19 También se pasaron a David algunos de Manasés, cuando vino con los filisteos a la batalla contra Saúl (pero David no les ayudó, porque los jefes de los filisteos, habido consejo, lo despidieron, diciendo: Con peligro de nuestras cabezas se pasará a su señor Saúl). And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads. וּמִמְּנַשֶּׁה נָפְלוּ עַל־דָּוִיד בְּבֹאֹו עִם־פְּלִשְׁתִּים עַל־שָׁאוּל לַמִּלְחָמָה וְלֹא עֲזָרֻם כִּי בְעֵצָה שִׁלְּחֻהוּ סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים לֵאמֹר בְּרָאשֵׁינוּ יִפֹּול אֶל־אֲדֹנָיו שָׁאוּל׃
12:20 Así que viniendo él a Siclag, se pasaron a él de los de Manasés, Adnas, Jozabad, Jediaiel, Micael, Jozabad, Eliú y Ziletai, príncipes de millares de los de Manasés. As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh. בְּלֶכְתֹּו אֶל־צִיקְלַג נָפְלוּ עָלָיו ׀ מִמְּנַשֶּׁה עַדְנַח וְיֹוזָבָד וִידִיעֲאֵל וּמִיכָאֵל וְיֹוזָבָד וֶאֱלִיהוּא וְצִלְּתָי רָאשֵׁי הָאֲלָפִים אֲשֶׁר לִמְנַשֶּׁה׃
12:21 Estos ayudaron a David contra la banda de merodeadores, pues todos ellos eran hombres valientes, y fueron capitanes en el ejército. And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host. וְהֵמָּה עָזְרוּ עִם־דָּוִיד עַל־הַגְּדוּד כִּי־גִבֹּורֵי חַיִל כֻּלָּם וַיִּהְיוּ שָׂרִים בַּצָּבָא׃
12:22 Porque entonces todos los días venía ayuda a David, hasta hacerse un gran ejército, como ejército de Dios. For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God. כִּי לְעֶת־יֹום בְּיֹום יָבֹאוּ עַל־דָּוִיד לְעָזְרֹו עַד־לְמַחֲנֶה גָדֹול כְּמַחֲנֵה אֱלֹהִים׃ פ
12:23 Y este es el número de los principales que estaban listos para la guerra, y vinieron a David en Hebrón para traspasarle el reino de Saúl, conforme a la palabra de Jehová: And these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD. וְאֵלֶּה מִסְפְּרֵי רָאשֵׁי הֶחָלוּץ לַצָּבָא בָּאוּ עַל־דָּוִיד חֶבְרֹונָה לְהָסֵב מַלְכוּת שָׁאוּל אֵלָיו כְּפִי יְהוָה׃ ס
12:24 De los hijos de Judá que traían escudo y lanza, seis mil ochocientos, listos para la guerra. The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war. בְּנֵי יְהוּדָה נֹשְׂאֵי צִנָּה וָרֹמַח שֵׁשֶׁת אֲלָפִים וּשְׁמֹונֶה מֵאֹות חֲלוּצֵי צָבָא׃ ס
12:25 De los hijos de Simeón, siete mil cien hombres, valientes y esforzados para la guerra. Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred. מִן־בְּנֵי שִׁמְעֹון גִּבֹּורֵי חַיִל לַצָּבָא שִׁבְעַת אֲלָפִים וּמֵאָה׃ ס
12:26 De los hijos de Leví, cuatro mil seiscientos; Of the children of Levi four thousand and six hundred. מִן־בְּנֵי הַלֵּוִי אַרְבַּעַת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃ ס
12:27 asimismo Joiada, príncipe de los del linaje de Aarón, y con él tres mil setecientos, And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred; וִיהֹויָדָע הַנָּגִיד לְאַהֲרֹן וְעִמֹּו שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאֹות׃ ס
12:28 y Sadoc, joven valiente y esforzado, con veintidós de los principales de la casa de su padre. And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father's house twenty and two captains. וְצָדֹוק נַעַר גִּבֹּור חָיִל וּבֵית־אָבִיו שָׂרִים עֶשְׂרִים וּשְׁנָיִם׃ ס
12:29 De los hijos de Benjamín hermanos de Saúl, tres mil; porque hasta entonces muchos de ellos se mantenían fieles a la casa de Saúl. And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul. וּמִן־בְּנֵי בִנְיָמִן אֲחֵי שָׁאוּל שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְעַד־הֵנָּה מַרְבִּיתָם שֹׁמְרִים מִשְׁמֶרֶת בֵּית שָׁאוּל׃ ס
12:30 De los hijos de Efraín, veinte mil ochocientos, muy valientes, varones ilustres en las casas de sus padres. And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers. וּמִן־בְּנֵי אֶפְרַיִם עֶשְׂרִים אֶלֶף וּשְׁמֹונֶה מֵאֹות גִּבֹּורֵי חַיִל אַנְשֵׁי שֵׁמֹות לְבֵית אֲבֹותָם׃ ס
12:31 De la media tribu de Manasés, dieciocho mil, los cuales fueron tomados por lista para venir a poner a David por rey. And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king. וּמֵחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה שְׁמֹונָה עָשָׂר אָלֶף אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְּשֵׁמֹות לָבֹוא לְהַמְלִיךְ אֶת־דָּוִיד׃ ס
12:32 De los hijos de Isacar, doscientos principales, entendidos en los tiempos, y que sabían lo que Israel debía hacer, cuyo dicho seguían todos sus hermanos. And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment. וּמִבְּנֵי יִשָּׂשכָר יֹודְעֵי בִינָה לַעִתִּים לָדַעַת מַה־יַּעֲשֶׂה יִשְׂרָאֵל רָאשֵׁיהֶם מָאתַיִם וְכָל־אֲחֵיהֶם עַל־פִּיהֶם׃ ס
12:33 De Zabulón cincuenta mil, que salían a campaña prontos para la guerra, con toda clase de armas de guerra, dispuestos a pelear sin doblez de corazón. Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart. מִזְּבֻלוּן יֹוצְאֵי צָבָא עֹרְכֵי מִלְחָמָה בְּכָל־כְּלֵי מִלְחָמָה חֲמִשִּׁים אָלֶף וְלַעֲדֹר בְּלֹא־לֵב וָלֵב׃ ס
12:34 De Neftalí, mil capitanes, y con ellos treinta y siete mil con escudo y lanza. And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand. וּמִנַּפְתָּלִי שָׂרִים אָלֶף וְעִמָּהֶם בְּצִנָּה וַחֲנִית שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה אָלֶף׃ ס
12:35 De los de Dan, dispuestos a pelear, veintiocho mil seiscientos. And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred. וּמִן־הַדָּנִי עֹרְכֵי מִלְחָמָה עֶשְׂרִים־וּשְׁמֹונָה אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃ ס
12:36 De Aser, dispuestos para la guerra y preparados para pelear, cuarenta mil. And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand. וּמֵאָשֵׁר יֹוצְאֵי צָבָא לַעֲרֹךְ מִלְחָמָה אַרְבָּעִים אָלֶף׃ ס
12:37 Y del otro lado del Jordán, de los rubenitas y gaditas y de la media tribu de Manasés, ciento veinte mil con toda clase de armas de guerra. And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand. וּמֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן מִן־הָראוּבֵנִי וְהַגָּדִי וַחֲצִי ׀ שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה בְּכֹל כְּלֵי צְבָא מִלְחָמָה מֵאָה וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃
12:38 Todos estos hombres de guerra, dispuestos para guerrear, vinieron con corazón perfecto a Hebrón, para poner a David por rey sobre todo Israel; asimismo todos los demás de Israel estaban de un mismo ánimo para poner a David por rey. All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. כָּל־אֵלֶּה אַנְשֵׁי מִלְחָמָה עֹדְרֵי מַעֲרָכָה בְּלֵבָב שָׁלֵם בָּאוּ חֶבְרֹונָה לְהַמְלִיךְ אֶת־דָּוִיד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וְגַם כָּל־שֵׁרִית יִשְׂרָאֵל לֵב אֶחָד לְהַמְלִיךְ אֶת־דָּוִיד׃
12:39 Y estuvieron allí con David tres días comiendo y bebiendo, porque sus hermanos habían preparado para ellos. And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them. וַיִּהְיוּ־שָׁם עִם־דָּוִיד יָמִים שְׁלֹושָׁה אֹכְלִים וְשֹׁותִים כִּי־הֵכִינוּ לָהֶם אֲחֵיהֶם׃
12:40 También los que les eran vecinos, hasta Isacar y Zabulón y Neftalí, trajeron víveres en asnos, camellos, mulos y bueyes; provisión de harina, tortas de higos, pasas, vino y aceite, y bueyes y ovejas en abundancia, porque en Israel había alegría. Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel. וְגַם הַקְּרֹובִים־אֲלֵיהֶם עַד־יִשָׂשכָר וּזְבֻלוּן וְנַפְתָּלִי מְבִיאִים לֶחֶם בַּחֲמֹורִים וּבַגְּמַלִּים וּבַפְּרָדִים ׀ וּבַבָּקָר מַאֲכָל קֶמַח דְּבֵלִים וְצִמּוּקִים וְיַיִן־וְשֶׁמֶן וּבָקָר וְצֹאן לָרֹב כִּי שִׂמְחָה בְּיִשְׂרָאֵל׃ פ
13:1 Entonces David tomó consejo con los capitanes de millares y de centenas, y con todos los jefes. And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader. וַיִּוָּעַץ דָּוִיד עִם־שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות לְכָל־נָגִיד׃
13:2 Y dijo David a toda la asamblea de Israel: Si os parece bien y si es la voluntad de Jehová nuestro Dios, enviaremos a todas partes por nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de Israel, y por los sacerdotes y levitas que están con ellos en sus ciudades y ejidos, para que se reúnan con nosotros; And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the LORD our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us: וַיֹּאמֶר דָּוִיד לְכֹל ׀ קְהַל יִשְׂרָאֵל אִם־עֲלֵיכֶם טֹוב וּמִן־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נִפְרְצָה נִשְׁלְחָה עַל־אַחֵינוּ הַנִּשְׁאָרִים בְּכֹל אַרְצֹות יִשְׂרָאֵל וְעִמָּהֶם הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם בְּעָרֵי מִגְרְשֵׁיהֶם וְיִקָּבְצוּ אֵלֵינוּ׃
13:3 y traigamos el arca de nuestro Dios a nosotros, porque desde el tiempo de Saúl no hemos hecho caso de ella. And let us bring again the ark of our God to us: for we inquired not at it in the days of Saul. וְנָסֵבָּה אֶת־אֲרֹון אֱלֹהֵינוּ אֵלֵינוּ כִּי־לֹא דְרַשְׁנֻהוּ בִּימֵי שָׁאוּל׃
13:4 Y dijo toda la asamblea que se hiciese así, porque la cosa parecía bien a todo el pueblo. And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people. וַיֹּאמְרוּ כָל־הַקָּהָל לַעֲשֹׂות כֵּן כִּי־יָשַׁר הַדָּבָר בְּעֵינֵי כָל־הָעָם׃
13:5 Entonces David reunió a todo Israel, desde Sihor de Egipto hasta la entrada de Hamat, para que trajesen el arca de Dios de Quiriat-jearim. So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim. וַיַּקְהֵל דָּוִיד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל מִן־שִׁיחֹור מִצְרַיִם וְעַד־לְבֹוא חֲמָת לְהָבִיא אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים מִקִּרְיַת יְעָרִים׃
13:6 Y subió David con todo Israel a Baala de Quiriat-jearim, que está en Judá, para pasar de allí el arca de Jehová Dios, que mora entre los querubines, sobre la cual su nombre es invocado. And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it. וַיַּעַל דָּוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל בַּעֲלָתָה אֶל־קִרְיַת יְעָרִים אֲשֶׁר לִיהוּדָה לְהַעֲלֹות מִשָּׁם אֵת אֲרֹון הָאֱלֹהִים ׀ יְהוָה יֹושֵׁב הַכְּרוּבִים אֲשֶׁר־נִקְרָא שֵׁם׃
13:7 Y llevaron el arca de Dios de la casa de Abinadab en un carro nuevo; y Uza y Ahío guiaban el carro. And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart. וַיַּרְכִּיבוּ אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים עַל־עֲגָלָה חֲדָשָׁה מִבֵּית אֲבִינָדָב וְעֻזָּא וְאַחְיֹו נֹהֲגִים בָּעֲגָלָה׃
13:8 Y David y todo Israel se regocijaban delante de Dios con todas sus fuerzas, con cánticos, arpas, salterios, tamboriles, címbalos y trompetas. And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. וְדָוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל מְשַׂחֲקִים לִפְנֵי הָאֱלֹהִים בְּכָל־עֹז וּבְשִׁירִים וּבְכִנֹּרֹות וּבִנְבָלִים וּבְתֻפִּים וּבִמְצִלְתַּיִם וּבַחֲצֹצְרֹות׃
13:9 Pero cuando llegaron a la era de Quidón, Uza extendió su mano al arca para sostenerla, porque los bueyes tropezaban. And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. וַיָּבֹאוּ עַד־גֹּרֶן כִּידֹן וַיִּשְׁלַח עֻזָּא אֶת־יָדֹו לֶאֱחֹז אֶת־הָאָרֹון כִּי שָׁמְטוּ הַבָּקָר׃
13:10 Y el furor de Jehová se encendió contra Uza, y lo hirió, porque había extendido su mano al arca; y murió allí delante de Dios. And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּעֻזָּא וַיַּכֵּהוּ עַל אֲשֶׁר־שָׁלַח יָדֹו עַל־הָאָרֹון וַיָּמָת שָׁם לִפְנֵי אֱלֹהִים׃
13:11 Y David tuvo pesar, porque Jehová había quebrantado a Uza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza, hasta hoy. And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day. וַיִּחַר לְדָוִיד כִּי־פָרַץ יְהוָה פֶּרֶץ בְּעֻזָּא וַיִּקְרָא לַמָּקֹום הַהוּא פֶּרֶץ עֻזָּא עַד הַיֹּום הַזֶּה׃
13:12 Y David temió a Dios aquel día, y dijo: ¿Cómo he de traer a mi casa el arca de Dios? And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me? וַיִּירָא דָוִיד אֶת־הָאֱלֹהִים בַּיֹּום הַהוּא לֵאמֹר הֵיךְ אָבִיא אֵלַי אֵת אֲרֹון הָאֱלֹהִים׃
13:13 Y no trajo David el arca a su casa en la ciudad de David, sino que la llevó a casa de Obed-edom geteo. So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite. וְלֹא־הֵסִיר דָּוִיד אֶת־הָאָרֹון אֵלָיו אֶל־עִיר דָּוִיד וַיַּטֵּהוּ אֶל־בֵּית עֹבֵד־אֱדֹם הַגִּתִּי׃
13:14 Y el arca de Dios estuvo con la familia de Obed-edom, en su casa, tres meses; y bendijo Jehová la casa de Obed-edom, y todo lo que tenía. And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had. וַיֵּשֶׁב אֲרֹון הָאֱלֹהִים עִם־בֵּית עֹבֵד אֱדֹם בְּבֵיתֹו שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים וַיְבָרֶךְ יְהוָה אֶת־בֵּית עֹבֵד־אֱדֹם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹו׃ פ
14:1 Hiram rey de Tiro envió a David embajadores, y madera de cedro, y albañiles y carpinteros, para que le edificasen una casa. Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house. וַיִּשְׁלַח [חִירָם כ] (חוּרָם ק) מֶלֶךְ־צֹר מַלְאָכִים אֶל־דָּוִיד וַעֲצֵי אֲרָזִים וְחָרָשֵׁי קִיר וְחָרָשֵׁי עֵצִים לִבְנֹות לֹו בָּיִת׃
14:2 Y entendió David que Jehová lo había confirmado como rey sobre Israel, y que había exaltado su reino sobre su pueblo Israel. Hijos de David nacidos en Jerusalén And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel. וַיֵּדַע דָּוִיד כִּי־הֱכִינֹו יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל כִּי־נִשֵּׂאת לְמַעְלָה מַלְכוּתֹו בַּעֲבוּר עַמֹּו יִשְׂרָאֵל׃ פ
14:3 Entonces David tomó también mujeres en Jerusalén, y engendró David más hijos e hijas. And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters. וַיִּקַּח דָּוִיד עֹוד נָשִׁים בִּירוּשָׁלִָם וַיֹּולֶד דָּוִיד עֹוד בָּנִים וּבָנֹות׃
14:4 Y estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon, וְאֵלֶּה שְׁמֹות הַיְלוּדִים אֲשֶׁר הָיוּ־לֹו בִּירוּשָׁלִָם שַׁמּוּעַ וְשֹׁובָב נָתָן וּשְׁלֹמֹה׃
14:5 Ibhar, Elisúa, Elpelet, And Ibhar, and Elishua, and Elpalet, וְיִבְחָר וֶאֱלִישׁוּעַ וְאֶלְפָּלֶט׃
14:6 Noga, Nefeg, Jafía, And Nogah, and Nepheg, and Japhia, וְנֹגַהּ וְנֶפֶג וְיָפִיעַ׃
14:7 Elisama, Beeliada y Elifelet. And Elishama, and Beeliada, and Eliphalet. וֶאֱלִישָׁמָע וּבְעֶלְיָדָע וֶאֱלִיפָלֶט׃
14:8 Oyendo los filisteos que David había sido ungido rey sobre todo Israel, subieron todos los filisteos en busca de David. Y cuando David lo oyó, salió contra ellos. And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them. וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים כִּי־נִמְשַׁח דָּוִיד לְמֶלֶךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ כָל־פְּלִשְׁתִּים לְבַקֵּשׁ אֶת־דָּוִיד וַיִּשְׁמַע דָּוִיד וַיֵּצֵא לִפְנֵיהֶם׃
14:9 Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Refaim. And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim. וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַיִּפְשְׁטוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים׃
14:10 Entonces David consultó a Dios, diciendo: ¿Subiré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehová le dijo: Sube, porque yo los entregaré en tus manos. And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand. וַיִּשְׁאַל דָּוִיד בֵּאלֹהִים לֵאמֹר הַאֶעֱלֶה עַל־ [פְּלִשְׁתִּיִּים כ] (פְּלִשְׁתִּים ק) וּנְתַתָּם בְּיָדִי וַיֹּאמֶר לֹו יְהוָה עֲלֵה וּנְתַתִּים בְּיָדֶךָ׃
14:11 Subieron, pues, a Baal-perazim, y allí los derrotó David. Dijo luego David: Dios rompió mis enemigos por mi mano, como se rompen las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim. So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim. וַיַּעֲלוּ בְּבַעַל־פְּרָצִים וַיַּכֵּם שָׁם דָּוִיד וַיֹּאמֶר דָּוִיד פָּרַץ הָאֱלֹהִים אֶת־אֹויְבַי בְּיָדִי כְּפֶרֶץ מָיִם עַל־כֵּן קָרְאוּ שֵׁם־הַמָּקֹום הַהוּא בַּעַל פְּרָצִים׃
14:12 Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen. And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire. וַיַּעַזְבוּ־שָׁם אֶת־אֱלֹהֵיהֶם וַיֹּאמֶר דָּוִיד וַיִּשָּׂרְפוּ בָּאֵשׁ׃ פ
14:13 Y volviendo los filisteos a extenderse por el valle, And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley. וַיֹּסִיפוּ עֹוד פְּלִשְׁתִּים וַיִּפְשְׁטוּ בָּעֵמֶק׃
14:14 David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo: No subas tras ellos, sino rodéalos, para venir a ellos por delante de las balsameras. Therefore David inquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees. וַיִּשְׁאַל עֹוד דָּוִיד בֵּאלֹהִים וַיֹּאמֶר לֹו הָאֱלֹהִים לֹא תַעֲלֶה אַחֲרֵיהֶם הָסֵב מֵעֲלֵיהֶם וּבָאתָ לָהֶם מִמּוּל הַבְּכָאִים׃
14:15 Y así que oigas venir un estruendo por las copas de las balsameras, sal luego a la batalla, porque Dios saldrá delante de ti y herirá el ejército de los filisteos. And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines. וִיהִי כְּשָׁמְעֲךָ אֶת־קֹול הַצְּעָדָה בְּרָאשֵׁי הַבְּכָאִים אָז תֵּצֵא בַמִּלְחָמָה כִּי־יָצָא הָאֱלֹהִים לְפָנֶיךָ לְהַכֹּות אֶת־מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים׃
14:16 Hizo, pues, David como Dios le mandó, y derrotaron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Gezer. David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer. וַיַּעַשׂ דָּוִיד כַּאֲשֶׁר צִוָּהוּ הָאֱלֹהִים וַיַּכּוּ אֶת־מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים מִגִּבְעֹון וְעַד־גָּזְרָה׃
14:17 Y la fama de David fue divulgada por todas aquellas tierras; y Jehová puso el temor de David sobre todas las naciones. And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations. וַיֵּצֵא שֵׁם־דָּוִיד בְּכָל־הָאֲרָצֹות וַיהוָה נָתַן אֶת־פַּחְדֹּו עַל־כָּל־הַגֹּויִם׃
15:1 Hizo David también casas para sí en la ciudad de David, y arregló un lugar para el arca de Dios, y le levantó una tienda. And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent. וַיַּעַשׂ־לֹו בָתִּים בְּעִיר דָּוִיד וַיָּכֶן מָקֹום לַאֲרֹון הָאֱלֹהִים וַיֶּט־לֹו אֹהֶל׃
15:2 Entonces dijo David: El arca de Dios no debe ser llevada sino por los levitas; porque a ellos ha elegido Jehová para que lleven el arca de Jehová, y le sirvan perpetuamente. Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever. אָז אָמַר דָּוִיד לֹא לָשֵׂאת אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים כִּי אִם־הַלְוִיִּם כִּי־בָם ׀ בָּחַר יְהוָה לָשֵׂאת אֶת־אֲרֹון יְהוָה וּלְשָׁרְתֹו עַד־עֹולָם׃ ס
15:3 Y congregó David a todo Israel en Jerusalén, para que pasasen el arca de Jehová a su lugar, el cual le había él preparado. And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it. וַיַּקְהֵל דָּוִיד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְרוּשָׁלִָם לְהַעֲלֹות אֶת־אֲרֹון יְהוָה אֶל־מְקֹומֹו אֲשֶׁר־הֵכִין לֹו׃
15:4 Reunió también David a los hijos de Aarón y a los levitas; And David assembled the children of Aaron, and the Levites: וַיֶּאֱסֹף דָּוִיד אֶת־בְּנֵי אַהֲרֹן וְאֶת־הַלְוִיִּם׃
15:5 de los hijos de Coat, Uriel el principal, y sus hermanos, ciento veinte. Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty: לִבְנֵי קְהָת אוּרִיאֵל הַשָּׂר וְאֶחָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים׃ ס
15:6 De los hijos de Merari, Asaías el principal, y sus hermanos, doscientos veinte. Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty: לִבְנֵי מְרָרִי עֲשָׂיָה הַשָּׂר וְאֶחָיו מָאתַיִם וְעֶשְׂרִים׃ ס
15:7 De los hijos de Gersón, Joel el principal, y sus hermanos, ciento treinta. Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty: לִבְנֵי גֵּרְשֹׁום יֹואֵל הַשָּׂר וְאֶחָיו מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים׃ ס
15:8 De los hijos de Elizafán, Semaías el principal, y sus hermanos, doscientos. Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred: לִבְנֵי אֱלִיצָפָן שְׁמַעְיָה הַשָּׂר וְאֶחָיו מָאתָיִם׃ ס
15:9 De los hijos de Hebrón, Eliel el principal, y sus hermanos, ochenta. Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore: לִבְנֵי חֶבְרֹון אֱלִיאֵל הַשָּׂר וְאֶחָיו שְׁמֹונִים׃ ס
15:10 De los hijos de Uziel, Aminadab el principal, y sus hermanos, ciento doce. Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve. לִבְנֵי עֻזִּיאֵל עַמִּינָדָב הַשָּׂר וְאֶחָיו מֵאָה וּשְׁנֵים עָשָׂר׃ ס
15:11 Y llamó David a los sacerdotes Sadoc y Abiatar, y a los levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel y Aminadab, And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab, וַיִּקְרָא דָוִיד לְצָדֹוק וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם לְאוּרִיאֵל עֲשָׂיָה וְיֹואֵל שְׁמַעְיָה וֶאֱלִיאֵל וְעַמִּינָדָב׃
15:12 y les dijo: Vosotros que sois los principales padres de las familias de los levitas, santificaos, vosotros y vuestros hermanos, y pasad el arca de Jehová Dios de Israel al lugar que le he preparado; And said unto them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel unto the place that I have prepared for it. וַיֹּאמֶר לָהֶם אַתֶּם רָאשֵׁי הָאָבֹות לַלְוִיִּם הִתְקַדְּשׁוּ אַתֶּם וַאֲחֵיכֶם וְהַעֲלִיתֶם אֵת אֲרֹון יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־הֲכִינֹותִי לֹו׃
15:13 pues por no haberlo hecho así vosotros la primera vez, Jehová nuestro Dios nos quebrantó, por cuanto no le buscamos según su ordenanza. For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order. כִּי לְמַבָּרִאשֹׁונָה לֹא אַתֶּם פָּרַץ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ בָּנוּ כִּי־לֹא דְרַשְׁנֻהוּ כַּמִּשְׁפָּט׃
15:14 Así los sacerdotes y los levitas se santificaron para traer el arca de Jehová Dios de Israel. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel. וַיִּתְקַדְּשׁוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם לְהַעֲלֹות אֶת־אֲרֹון יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃
15:15 Y los hijos de los levitas trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés, conforme a la palabra de Jehová. And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD. וַיִּשְׂאוּ בְנֵי־הַלְוִיִּם אֵת אֲרֹון הָאֱלֹהִים כַּאֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה כִּדְבַר יְהוָה בִּכְתֵפָם בַּמֹּטֹות עֲלֵיהֶם׃ פ
15:16 Asimismo dijo David a los principales de los levitas, que designasen de sus hermanos a cantores con instrumentos de música, con salterios y arpas y címbalos, que resonasen y alzasen la voz con alegría. And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy. וַיֹּאמֶר דָּוִיד לְשָׂרֵי הַלְוִיִּם לְהַעֲמִיד אֶת־אֲחֵיהֶם הַמְשֹׁרְרִים בִּכְלֵי־שִׁיר נְבָלִים וְכִנֹּרֹות וּמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִיעִים לְהָרִים־בְּקֹול לְשִׂמְחָה׃ פ
15:17 Y los levitas designaron a Hemán hijo de Joel; y de sus hermanos, a Asaf hijo de Berequías; y de los hijos de Merari y de sus hermanos, a Etán hijo de Cusaías. So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah; וַיַּעֲמִידוּ הַלְוִיִּם אֵת הֵימָן בֶּן־יֹואֵל וּמִן־אֶחָיו אָסָף בֶּן־בֶּרֶכְיָהוּ ס וּמִן־בְּנֵי מְרָרִי אֲחֵיהֶם אֵיתָן בֶּן־קוּשָׁיָהוּ׃
15:18 Y con ellos a sus hermanos del segundo orden, a Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Benaía, Maasías, Matatías, Elifelehu, Micnías, Obed-edom y Jeiel, los porteros. And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters. וְעִמָּהֶם אֲחֵיהֶם הַמִּשְׁנִים זְכַרְיָהוּ בֵּן וְיַעֲזִיאֵל וּשְׁמִירָמֹות וִיחִיאֵל ׀ וְעֻנִּי אֱלִיאָב וּבְנָיָהוּ וּמַעֲשֵׂיָהוּ וּמַתִּתְיָהוּ וֶאֱלִיפְלֵהוּ וּמִקְנֵיָהוּ וְעֹבֵד אֱדֹם וִיעִיאֵל הַשֹּׁעֲרִים׃
15:19 Así Hemán, Asaf y Etán, que eran cantores, sonaban címbalos de bronce. So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass; וְהַמְשֹׁרְרִים הֵימָן אָסָף וְאֵיתָן בִּמְצִלְתַּיִם נְחֹשֶׁת לְהַשְׁמִיעַ׃
15:20 Y Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaía, con salterios sobre Alamot. And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth; וּזְכַרְיָה וַעֲזִיאֵל וּשְׁמִירָמֹות וִיחִיאֵל וְעֻנִּי וֶאֱלִיאָב וּמַעֲשֵׂיָהוּ וּבְנָיָהוּ בִּנְבָלִים עַל־עֲלָמֹות׃
15:21 Matatías, Elifelehu, Micnías, Obed-edom, Jeiel y Azazías tenían arpas afinadas en la octava para dirigir. And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel. וּמַתִּתְיָהוּ וֶאֱלִיפְלֵהוּ וּמִקְנֵיָהוּ וְעֹבֵד אֱדֹם וִיעִיאֵל וַעֲזַזְיָהוּ בְּכִנֹּרֹות עַל־הַשְּׁמִינִית לְנַצֵּחַ׃
15:22 Y Quenanías, principal de los levitas en la música, fue puesto para dirigir el canto, porque era entendido en ello. And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful. וּכְנַנְיָהוּ שַׂר־הַלְוִיִּם בְּמַשָּׂא יָסֹר בַּמַּשָּׂא כִּי מֵבִין הוּא׃
15:23 Berequías y Elcana eran porteros del arca. And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark. וּבֶרֶכְיָה וְאֶלְקָנָה שֹׁעֲרִים לָאָרֹון׃
15:24 Y Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaía y Eliezer, sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de Dios; Obed-edom y Jehías eran también porteros del arca. And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obededom and Jehiah were doorkeepers for the ark. וּשְׁבַנְיָהוּ וְיֹושָׁפָט וּנְתַנְאֵל וַעֲמָשַׂי וּזְכַרְיָהוּ וּבְנָיָהוּ וֶאֱלִיעֶזֶר הַכֹּהֲנִים [מַחֲצֹצְרִים כ] (מַחְצְרִים ק) בַּחֲצֹצְרֹות לִפְנֵי אֲרֹון הָאֱלֹהִים וְעֹבֵד אֱדֹם וִיחִיָּה שֹׁעֲרִים לָאָרֹון׃
15:25 David, pues, y los ancianos de Israel y los capitanes de millares, fueron a traer el arca del pacto de Jehová, de casa de Obed-edom, con alegría. So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy. וַיְהִי דָוִיד וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים הַהֹלְכִים לְהַעֲלֹות אֶת־אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה מִן־בֵּית עֹבֵד־אֱדֹם בְּשִׂמְחָה׃ ס
15:26 Y ayudando Dios a los levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, sacrificaron siete novillos y siete carneros. And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams. וַיְהִי בֶּעְזֹר הָאֱלֹהִים אֶת־הַלְוִיִּם נֹשְׂאֵי אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ שִׁבְעָה־פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים׃
15:27 Y David iba vestido de lino fino, y también todos los levitas que llevaban el arca, y asimismo los cantores; y Quenanías era maestro de canto entre los cantores. Llevaba también David sobre sí un efod de lino. And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen. וְדָוִיד מְכֻרְבָּל ׀ בִּמְעִיל בּוּץ וְכָל־הַלְוִיִּם הַנֹּשְׂאִים אֶת־הָאָרֹון וְהַמְשֹׁרְרִים וּכְנַנְיָה הַשַּׂר הַמַּשָּׂא הַמְשֹׁרְרִים וְעַל־דָּוִיד אֵפֹוד בָּד׃
15:28 De esta manera llevaba todo Israel el arca del pacto de Jehová, con júbilo y sonido de bocinas y trompetas y címbalos, y al son de salterios y arpas. Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps. וְכָל־יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת־אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה בִּתְרוּעָה וּבְקֹול שֹׁופָר וּבַחֲצֹצְרֹות וּבִמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִעִים בִּנְבָלִים וְכִנֹּרֹות׃
15:29 Pero cuando el arca del pacto de Jehová llegó a la ciudad de David, Mical, hija de Saúl, mirando por una ventana, vio al rey David que saltaba y danzaba; y lo menospreció en su corazón. And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. וַיְהִי אֲרֹון בְּרִית יְהוָה בָּא עַד־עִיר דָּוִיד וּמִיכַל בַּת־שָׁאוּל נִשְׁקְפָה ׀ בְּעַד הַחַלֹּון וַתֵּרֶא אֶת־הַמֶּלֶךְ דָּוִיד מְרַקֵּד וּמְשַׂחֵק וַתִּבֶז לֹו בְּלִבָּהּ׃ פ
16:1 Así trajeron el arca de Dios, y la pusieron en medio de la tienda que David había levantado para ella; y ofrecieron holocaustos y sacrificios de paz delante de Dios. So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God. וַיָּבִיאוּ אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים וַיַּצִּיגוּ אֹתֹו בְּתֹוךְ הָאֹהֶל אֲשֶׁר נָטָה־לֹו דָּוִיד וַיַּקְרִיבוּ עֹלֹות וּשְׁלָמִים לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
16:2 Y cuando David acabó de ofrecer el holocausto y los sacrificios de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová. And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. וַיְכַל דָּוִיד מֵהַעֲלֹות הָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים וַיְבָרֶךְ אֶת־הָעָם בְּשֵׁם יְהוָה׃
16:3 Y repartió a todo Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, una pieza de carne, y una torta de pasas. And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. וַיְחַלֵּק לְכָל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל מֵאִישׁ וְעַד־אִשָּׁה לְאִישׁ כִּכַּר־לֶחֶם וְאֶשְׁפָּר וַאֲשִׁישָׁה׃
16:4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los levitas, para que recordasen y confesasen y loasen a Jehová Dios de Israel: And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel: וַיִּתֵּן לִפְנֵי אֲרֹון יְהוָה מִן־הַלְוִיִּם מְשָׁרְתִים וּלְהַזְכִּיר וּלְהֹודֹות וּלְהַלֵּל לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
16:5 Asaf el primero; el segundo después de él, Zacarías; Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jeiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; pero Asaf sonaba los címbalos. Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals; אָסָף הָרֹאשׁ וּמִשְׁנֵהוּ זְכַרְיָה יְעִיאֵל וּשְׁמִירָמֹות וִיחִיאֵל וּמַתִּתְיָה וֶאֱלִיאָב וּבְנָיָהוּ וְעֹבֵד אֱדֹם וִיעִיאֵל בִּכְלֵי נְבָלִים וּבְכִנֹּרֹות וְאָסָף בַּמְצִלְתַּיִם מַשְׁמִיעַ׃
16:6 También los sacerdotes Benaía y Jahaziel sonaban continuamente las trompetas delante del arca del pacto de Dios. Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God. וּבְנָיָהוּ וְיַחֲזִיאֵל הַכֹּהֲנִים בַּחֲצֹצְרֹות תָּמִיד לִפְנֵי אֲרֹון בְּרִית־הָאֱלֹהִים׃
16:7 Entonces, en aquel día, David comenzó a aclamar a Jehová por mano de Asaf y de sus hermanos: Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren. בַּיֹּום הַהוּא אָז נָתַן דָּוִיד בָּרֹאשׁ לְהֹדֹות לַיהוָה בְּיַד־אָסָף וְאֶחָיו׃ פ
16:8 Alabad a Jehová, invocad su nombre, Dad a conocer en los pueblos sus obras. Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people. הֹודוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִשְׁמֹו הֹודִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילֹתָיו׃
16:9 Cantad a él, cantadle salmos; Hablad de todas sus maravillas. Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works. שִׁירוּ לֹו זַמְּרוּ־לֹו שִׂיחוּ בְּכָל־נִפְלְאֹתָיו׃
16:10 Gloriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan a Jehová. Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשֹׁו יִשְׂמַח לֵב מְבַקְשֵׁי יְהוָה׃
16:11 Buscad a Jehová y su poder; Buscad su rostro continuamente. Seek the LORD and his strength, seek his face continually. דִּרְשׁוּ יְהוָה וְעֻזֹּו בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד׃
16:12 Haced memoria de las maravillas que ha hecho, De sus prodigios, y de los juicios de su boca, Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth; זִכְרוּ נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי־פִיהוּ׃
16:13 Oh vosotros, hijos de Israel su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos. O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones. זֶרַע יִשְׂרָאֵל עַבְדֹּו בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָיו׃
16:14 Jehová, él es nuestro Dios; Sus juicios están en toda la tierra. He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. הוּא יְהוָה אֱלֹהֵינוּ בְּכָל־הָאָרֶץ מִשְׁפָּטָיו׃
16:15 El hace memoria de su pacto perpetuamente, Y de la palabra que él mandó para mil generaciones; Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations; זִכְרוּ לְעֹולָם בְּרִיתֹו דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דֹּור׃
16:16 Del pacto que concertó con Abraham, Y de su juramento a Isaac; Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac; אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־אַבְרָהָם וּשְׁבוּעָתֹו לְיִצְחָק׃
16:17 El cual confirmó a Jacob por estatuto, Y a Israel por pacto sempiterno, And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עֹולָם׃
16:18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, Porción de tu heredad. Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance; לֵאמֹר לְךָ אֶתֵּן אֶרֶץ־כְּנָעַן חֶבֶל נַחֲלַתְכֶם׃
16:19 Cuando ellos eran pocos en número, Pocos y forasteros en ella, When ye were but few, even a few, and strangers in it. בִּהְיֹותְכֶם מְתֵי מִסְפָּר כִּמְעַט וְגָרִים בָּהּ׃
16:20 Y andaban de nación en nación, Y de un reino a otro pueblo, And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people; וַיִּתְהַלְּכוּ מִגֹּוי אֶל־גֹּוי וּמִמַּמְלָכָה אֶל־עַם אַחֵר׃
16:21 No permitió que nadie los oprimiese; Antes por amor de ellos castigó a los reyes. He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes, לֹא־הִנִּיחַ לְאִישׁ לְעָשְׁקָם וַיֹּוכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִים׃
16:22 No toquéis, dijo, a mis ungidos, Ni hagáis mal a mis profetas. Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. אַל־תִּגְּעוּ בִּמְשִׁיחָי וּבִנְבִיאַי אַל־תָּרֵעוּ׃ פ
16:23 Cantad a Jehová toda la tierra, Proclamad de día en día su salvación. Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation. שִׁירוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ בַּשְּׂרוּ מִיֹּום־אֶל־יֹום יְשׁוּעָתֹו׃
16:24 Cantad entre las gentes su gloria, Y en todos los pueblos sus maravillas. Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations. סַפְּרוּ בַגֹּויִם אֶת־כְּבֹודֹו בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹתָיו׃
16:25 Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza, Y de ser temido sobre todos los dioses. For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods. כִּי גָדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְנֹורָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִים׃
16:26 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; Mas Jehová hizo los cielos. For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens. כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה׃
16:27 Alabanza y magnificencia delante de él; Poder y alegría en su morada. Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place. הֹוד וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקֹמֹו׃
16:28 Tributad a Jehová, oh familias de los pueblos, Dad a Jehová gloria y poder. Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחֹות עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבֹוד וָעֹז׃
16:29 Dad a Jehová la honra debida a su nombre; Traed ofrenda, y venid delante de él; Postraos delante de Jehová en la hermosura de la santidad. Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. הָבוּ לַיהוָה כְּבֹוד שְׁמֹו שְׂאוּ מִנְחָה וּבֹאוּ לְפָנָיו הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁ׃
16:30 Temed en su presencia, toda la tierra; El mundo será aún establecido, para que no se conmueva. Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved. חִילוּ מִלְּפָנָיו כָּל־הָאָרֶץ אַף־תִּכֹּון תֵּבֵל בַּל־תִּמֹּוט׃
16:31 Alégrense los cielos, y gócese la tierra, Y digan en las naciones: Jehová reina. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth. יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ וְיֹאמְרוּ בַגֹּויִם יְהוָה מָלָךְ׃
16:32 Resuene el mar, y su plenitud; Alégrese el campo, y todo lo que contiene. Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein. יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹואֹו יַעֲלֹץ הַשָּׂדֶה וְכָל־אֲשֶׁר־בֹּו׃
16:33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, Porque viene a juzgar la tierra. Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth. אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיָּעַר מִלִּפְנֵי יְהוָה כִּי־בָא לִשְׁפֹּוט אֶת־הָאָרֶץ׃
16:34 Aclamad a Jehová, porque él es bueno; Porque su misericordia es eterna. O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever. הֹודוּ לַיהוָה כִּי טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
16:35 Y decid: Sálvanos, oh Dios, salvación nuestra; Recógenos, y líbranos de las naciones, Para que confesemos tu santo nombre, Y nos gloriemos en tus alabanzas. And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise. וְאִמְרוּ הֹושִׁיעֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְקַבְּצֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ מִן־הַגֹּויִם לְהֹדֹות לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ׃
16:36 Bendito sea Jehová Dios de Israel, De eternidad a eternidad. Y dijo todo el pueblo, Amén, y alabó a Jehová. Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן־הָעֹולָם וְעַד הָעֹלָם וַיֹּאמְרוּ כָל־הָעָם אָמֵן וְהַלֵּל לַיהוָה׃ פ
16:37 Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día; So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required: וַיַּעֲזָב־שָׁם לִפְנֵי אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה לְאָסָף וּלְאֶחָיו לְשָׁרֵת לִפְנֵי הָאָרֹון תָּמִיד לִדְבַר־יֹום בְּיֹומֹו׃
16:38 y a Obed-edom y a sus sesenta y ocho hermanos; y a Obed-edom hijo de Jedutún y a Hosa como porteros. And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters: וְעֹבֵד אֱדֹם וַאֲחֵיהֶם שִׁשִּׁים וּשְׁמֹונָה וְעֹבֵד אֱדֹם בֶּן־יְדִיתוּן וְחֹסָה לְשֹׁעֲרִים׃
16:39 Asimismo al sacerdote Sadoc, y a los sacerdotes sus hermanos, delante del tabernáculo de Jehová en el lugar alto que estaba en Gabaón, And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, וְאֵת ׀ צָדֹוק הַכֹּהֵן וְאֶחָיו הַכֹּהֲנִים לִפְנֵי מִשְׁכַּן יְהוָה בַּבָּמָה אֲשֶׁר בְּגִבְעֹון׃
16:40 para que sacrificasen continuamente, a mañana y tarde, holocaustos a Jehová en el altar del holocausto, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que él prescribió a Israel; To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel; לְהַעֲלֹות עֹלֹות לַיהוָה עַל־מִזְבַּח הָעֹלָה תָּמִיד לַבֹּקֶר וְלָעָרֶב וּלְכָל־הַכָּתוּב בְּתֹורַת יְהוָה אֲשֶׁר צִוָּה עַל־יִשְׂרָאֵל׃
16:41 y con ellos a Hemán, a Jedutún y a los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová, porque es eterna su misericordia. And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever; וְעִמָּהֶם הֵימָן וִידוּתוּן וּשְׁאָר הַבְּרוּרִים אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְּשֵׁמֹות לְהֹדֹות לַיהוָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
16:42 Con ellos a Hemán y a Jedutún con trompetas y címbalos para los que tocaban, y con otros instrumentos de música de Dios; y a los hijos de Jedutún para porteros. And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters. וְעִמָּהֶם הֵימָן וִידוּתוּן חֲצֹצְרֹות וּמְצִלְתַּיִם לְמַשְׁמִיעִים וּכְלֵי שִׁיר הָאֱלֹהִים וּבְנֵי יְדוּתוּן לַשָּׁעַר׃
16:43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa; y David se volvió para bendecir su casa. And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house. וַיֵּלְכוּ כָל־הָעָם אִישׁ לְבֵיתֹו וַיִּסֹּב דָּוִיד לְבָרֵךְ אֶת־בֵּיתֹו׃ פ
17:1 Aconteció que morando David en su casa, dijo David al profeta Natán: He aquí yo habito en casa de cedro, y el arca del pacto de Jehová debajo de cortinas. Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains. וַיְהִי כַּאֲשֶׁר יָשַׁב דָּוִיד בְּבֵיתֹו וַיֹּאמֶר דָּוִיד אֶל־נָתָן הַנָּבִיא הִנֵּה אָנֹכִי יֹושֵׁב בְּבֵית הָאֲרָזִים וַאֲרֹון בְּרִית־יְהוָה תַּחַת יְרִיעֹות׃
17:2 Y Natán dijo a David: Haz todo lo que está en tu corazón, porque Dios está contigo. Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee. וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל־דָּוִיד כֹּל אֲשֶׁר בִּלְבָבְךָ עֲשֵׂה כִּי הָאֱלֹהִים עִמָּךְ׃ ס
17:3 En aquella misma noche vino palabra de Dios a Natán, diciendo: And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, וַיְהִי בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיְהִי דְּבַר־אֱלֹהִים אֶל־נָתָן לֵאמֹר׃
17:4 Ve y di a David mi siervo: Así ha dicho Jehová: Tú no me edificarás casa en que habite. Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in: לֵךְ וְאָמַרְתָּ אֶל־דָּוִיד עַבְדִּי כֹּה אָמַר יְהוָה לֹא אַתָּה תִּבְנֶה־לִּי הַבַּיִת לָשָׁבֶת׃
17:5 Porque no he habitado en casa alguna desde el día que saqué a los hijos de Israel hasta hoy; antes estuve de tienda en tienda, y de tabernáculo en tabernáculo. For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another. כִּי לֹא יָשַׁבְתִּי בְּבַיִת מִן־הַיֹּום אֲשֶׁר הֶעֱלֵיתִי אֶת־יִשְׂרָאֵל עַד הַיֹּום הַזֶּה וָאֶהְיֶה מֵאֹהֶל אֶל־אֹהֶל וּמִמִּשְׁכָּן׃
17:6 Por dondequiera que anduve con todo Israel, ¿hablé una palabra a alguno de los jueces de Israel, a los cuales mandé que apacentasen a mi pueblo, para decirles: ¿Por qué no me edificáis una casa de cedro? Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars? בְּכֹל אֲשֶׁר־הִתְהַלַּכְתִּי בְּכָל־יִשְׂרָאֵל הֲדָבָר דִּבַּרְתִּי אֶת־אַחַד שֹׁפְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר צִוִּיתִי לִרְעֹות אֶת־עַמִּי לֵאמֹר לָמָּה לֹא־בְנִיתֶם לִי בֵּית אֲרָזִים׃
17:7 Por tanto, ahora dirás a mi siervo David: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Yo te tomé del redil, de detrás de las ovejas, para que fueses príncipe sobre mi pueblo Israel; Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel: וְעַתָּה כֹּה־תֹאמַר לְעַבְדִּי לְדָוִיד ס כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֲנִי לְקַחְתִּיךָ מִן־הַנָּוֶה מִן־אַחֲרֵי הַצֹּאן לִהְיֹות נָגִיד עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל׃
17:8 y he estado contigo en todo cuanto has andado, y he cortado a todos tus enemigos de delante de ti, y te haré gran nombre, como el nombre de los grandes en la tierra. And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth. וָאֶהְיֶה עִמְּךָ בְּכֹל אֲשֶׁר הָלַכְתָּ וָאַכְרִית אֶת־כָּל־אֹויְבֶיךָ מִפָּנֶיךָ וְעָשִׂיתִי לְךָ שֵׁם כְּשֵׁם הַגְּדֹולִים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ׃
17:9 Asimismo he dispuesto lugar para mi pueblo Israel, y lo he plantado para que habite en él y no sea más removido; ni los hijos de iniquidad lo consumirán más, como antes, Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning, וְשַׂמְתִּי מָקֹום לְעַמִּי יִשְׂרָאֵל וּנְטַעְתִּיהוּ וְשָׁכַן תַּחְתָּיו וְלֹא יִרְגַּז עֹוד וְלֹא־יֹוסִיפוּ בְנֵי־עַוְלָה לְבַלֹּתֹו כַּאֲשֶׁר בָּרִאשֹׁונָה׃
17:10 y desde el tiempo que puse los jueces sobre mi pueblo Israel; mas humillaré a todos tus enemigos. Te hago saber, además, que Jehová te edificará casa. And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house. וּלְמִיָּמִים אֲשֶׁר צִוִּיתִי שֹׁפְטִים עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל וְהִכְנַעְתִּי אֶת־כָּל־אֹויְבֶיךָ וָאַגִּד לָךְ וּבַיִת יִבְנֶה־לְּךָ יְהוָה׃
17:11 Y cuando tus días sean cumplidos para irte con tus padres, levantaré descendencia después de ti, a uno de entre tus hijos, y afirmaré su reino. And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. וְהָיָה כִּי־מָלְאוּ יָמֶיךָ לָלֶכֶת עִם־אֲבֹתֶיךָ וַהֲקִימֹותִי אֶת־זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲשֶׁר יִהְיֶה מִבָּנֶיךָ וַהֲכִינֹותִי אֶת־מַלְכוּתֹו׃
17:12 El me edificará casa, y yo confirmaré su trono eternamente. He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever. הוּא יִבְנֶה־לִּי בָּיִת וְכֹנַנְתִּי אֶת־כִּסְאֹו עַד־עֹולָם׃
17:13 Yo le seré por padre, y él me será por hijo; y no quitaré de él mi misericordia, como la quité de aquel que fue antes de ti; I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: אֲנִי אֶהְיֶה־לֹּו לְאָב וְהוּא יִהְיֶה־לִּי לְבֵן וְחַסְדִּי לֹא־אָסִיר מֵעִמֹּו כַּאֲשֶׁר הֲסִירֹותִי מֵאֲשֶׁר הָיָה לְפָנֶיךָ׃
17:14 sino que lo confirmaré en mi casa y en mi reino eternamente, y su trono será firme para siempre. But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore. וְהַעֲמַדְתִּיהוּ בְּבֵיתִי וּבְמַלְכוּתִי עַד־הָעֹולָם וְכִסְאֹו יִהְיֶה נָכֹון עַד־עֹולָם׃
17:15 Conforme a todas estas palabras, y conforme a toda esta visión, así habló Natán a David. According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David. כְּכֹל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וּכְכֹל הֶחָזֹון הַזֶּה כֵּן דִּבֶּר נָתָן אֶל־דָּוִיד׃ פ
17:16 Y entró el rey David y estuvo delante de Jehová, y dijo: Jehová Dios, ¿quién soy yo, y cuál es mi casa, para que me hayas traído hasta este lugar? And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ דָּוִיד וַיֵּשֶׁב לִפְנֵי יְהוָה וַיֹּאמֶר מִי־אֲנִי יְהוָה אֱלֹהִים וּמִי בֵיתִי כִּי הֲבִיאֹתַנִי עַד־הֲלֹם׃
17:17 Y aun esto, oh Dios, te ha parecido poco, pues que has hablado de la casa de tu siervo para tiempo más lejano, y me has mirado como a un hombre excelente, oh Jehová Dios. And yet this was a small thing in thine eyes, O God; for thou hast also spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God. וַתִּקְטַן זֹאת בְּעֵינֶיךָ אֱלֹהִים וַתְּדַבֵּר עַל־בֵּית־עַבְדְּךָ לְמֵרָחֹוק וּרְאִיתַנִי כְּתֹור הָאָדָם הַמַּעֲלָה יְהוָה אֱלֹהִים׃
17:18 ¿Qué más puede añadir David pidiendo de ti para glorificar a tu siervo? Mas tú conoces a tu siervo. What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant. מַה־יֹּוסִיף עֹוד דָּוִיד אֵלֶיךָ לְכָבֹוד אֶת־עַבְדֶּךָ וְאַתָּה אֶת־עַבְדְּךָ יָדָעְתָּ׃
17:19 Oh Jehová, por amor de tu siervo y según tu corazón, has hecho toda esta grandeza, para hacer notorias todas tus grandezas. O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things. יְהוָה בַּעֲבוּר עַבְדְּךָ וּכְלִבְּךָ עָשִׂיתָ אֵת כָּל־הַגְּדוּלָּה הַזֹּאת לְהֹדִיעַ אֶת־כָּל־הַגְּדֻלֹּות׃
17:20 Jehová, no hay semejante a ti, ni hay Dios sino tú, según todas las cosas que hemos oído con nuestros oídos. O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. יְהוָה אֵין כָּמֹוךָ וְאֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ בְּכֹל אֲשֶׁר־שָׁמַעְנוּ בְּאָזְנֵינוּ׃
17:21 ¿Y qué pueblo hay en la tierra como tu pueblo Israel, cuyo Dios fuese y se redimiese un pueblo, para hacerte nombre con grandezas y maravillas, echando a las naciones de delante de tu pueblo, que tú rescataste de Egipto? And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt? וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל גֹּוי אֶחָד בָּאָרֶץ אֲשֶׁר הָלַךְ הָאֱלֹהִים לִפְדֹּות לֹו עָם לָשׂוּם לְךָ ם גְּדֻלֹּות וְנֹרָאֹות לְגָרֵשׁ מִפְּנֵי עַמְּךָ אֲשֶׁר־פָּדִיתָ מִמִּצְרַיִם גֹּויִם׃
17:22 Tú has constituido a tu pueblo Israel por pueblo tuyo para siempre; y tú, Jehová, has venido a ser su Dios. For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God. וַתִּתֵּן אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל ׀ לְךָ לְעָם עַד־עֹולָם וְאַתָּה יְהוָה הָיִיתָ לָהֶם לֵאלֹהִים׃
17:23 Ahora pues, Jehová, la palabra que has hablado acerca de tu siervo y de su casa, sea firme para siempre, y haz como has dicho. Therefore now, LORD, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said. וְעַתָּה יְהוָה הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ עַל־עַבְדְּךָ וְעַל־בֵּיתֹו יֵאָמֵן עַד־עֹולָם וַעֲשֵׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃
17:24 Permanezca, pues, y sea engrandecido tu nombre para siempre, a fin de que se diga: Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, es Dios para Israel. Y sea la casa de tu siervo David firme delante de ti. Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee. וְיֵאָמֵן וְיִגְדַּל שִׁמְךָ עַד־עֹולָם לֵאמֹר יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל וּבֵית־דָּוִיד עַבְדְּךָ נָכֹון לְפָנֶיךָ׃
17:25 Porque tú, Dios mío, revelaste al oído a tu siervo que le has de edificar casa; por eso ha hallado tu siervo motivo para orar delante de ti. For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee. כִּי ׀ אַתָּה אֱלֹהַי גָּלִיתָ אֶת־אֹזֶן עַבְדְּךָ לִבְנֹות לֹו בָּיִת עַל־כֵּן מָצָא עַבְדְּךָ לְהִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ׃
17:26 Ahora pues, Jehová, tú eres el Dios que has hablado de tu siervo este bien; And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant: וְעַתָּה יְהוָה אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים וַתְּדַבֵּר עַל־עַבְדְּךָ הַטֹּובָה הַזֹּאת׃
17:27 y ahora has querido bendecir la casa de tu siervo, para que permanezca perpetuamente delante de ti; porque tú, Jehová, la has bendecido, y será bendita para siempre. Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever. וְעַתָּה הֹואַלְתָּ לְבָרֵךְ אֶת־בֵּית עַבְדְּךָ לִהְיֹות לְעֹולָם לְפָנֶיךָ כִּי־אַתָּה יְהוָה בֵּרַכְתָּ וּמְבֹרָךְ לְעֹולָם׃ פ
18:1 Después de estas cosas aconteció que David derrotó a los filisteos, y los humilló, y tomó a Gat y sus villas de mano de los filisteos. Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיַּךְ דָּוִיד אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיַּכְנִיעֵם וַיִּקַּח אֶת־גַּת וּבְנֹתֶיהָ מִיַּד פְּלִשְׁתִּים׃
18:2 También derrotó a Moab, y los moabitas fueron siervos de David, trayéndole presentes. And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts. וַיַּךְ אֶת־מֹואָב וַיִּהְיוּ מֹואָב עֲבָדִים לְדָוִיד נֹשְׂאֵי מִנְחָה׃
18:3 Asimismo derrotó David a Hadad-ezer rey de Soba, en Hamat, yendo éste a asegurar su dominio junto al río Eufrates. And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates. וַיַּךְ דָּוִיד אֶת־הֲדַדְעֶזֶר מֶלֶךְ־צֹובָה חֲמָתָה בְּלֶכְתֹּו לְהַצִּיב יָדֹו בִּנְהַר־פְּרָת׃
18:4 Y le tomó David mil carros, siete mil de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó. And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots. וַיִּלְכֹּד דָּוִיד מִמֶּנּוּ אֶלֶף רֶכֶב וְשִׁבְעַת אֲלָפִים פָּרָשִׁים וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אִישׁ רַגְלִי וַיְעַקֵּר דָּוִיד אֶת־כָּל־הָרֶכֶב וַיֹּותֵר מִמֶּנּוּ מֵאָה רָכֶב׃
18:5 Y viniendo los sirios de Damasco en ayuda de Hadad-ezer rey de Soba, David hirió de ellos veintidós mil hombres. And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men. וַיָּבֹא אֲרַם דַּרְמֶשֶׂק לַעְזֹור לַהֲדַדְעֶזֶר מֶלֶךְ צֹובָה וַיַּךְ דָּוִיד בַּאֲרָם עֶשְׂרִים־וּשְׁנַיִם אֶלֶף אִישׁ׃
18:6 Y puso David guarnición en Siria de Damasco, y los sirios fueron hechos siervos de David, trayéndole presentes; porque Jehová daba la victoria a David dondequiera que iba. Then David put garrisons in Syriadamascus; and the Syrians became David's servants, and brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. וַיָּשֶׂם דָּוִיד בַּאֲרַם דַּרְמֶשֶׂק וַיְהִי אֲרָם לְדָוִיד עֲבָדִים נֹשְׂאֵי מִנְחָה וַיֹּושַׁע יְהוָה לְדָוִיד בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ׃
18:7 Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Hadad-ezer, y los trajo a Jerusalén. And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. וַיִּקַּח דָּוִיד אֵת שִׁלְטֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר הָיוּ עַל עַבְדֵי הֲדַדְעָזֶר וַיְבִיאֵם יְרוּשָׁלִָם׃
18:8 Asimismo de Tibhat y de Cun, ciudades de Hadad-ezer, tomó David muchísimo bronce, con el que Salomón hizo el mar de bronce, las columnas, y utensilios de bronce. Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass. וּמִטִּבְחַת וּמִכּוּן עָרֵי הֲדַדְעֶזֶר לָקַח דָּוִיד נְחֹשֶׁת רַבָּה מְאֹד בָּהּ ׀ עָשָׂה שְׁלֹמֹה אֶת־יָם הַנְּחֹשֶׁת וְאֶת־הָעַמּוּדִים וְאֵת כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת׃ פ
18:9 Y oyendo Toi rey de Hamat que David había deshecho todo el ejército de Hadad-ezer rey de Soba, Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah; וַיִּשְׁמַע תֹּעוּ מֶלֶךְ חֲמָת כִּי הִכָּה דָוִיד אֶת־כָּל־חֵיל הֲדַדְעֶזֶר מֶלֶךְ־צֹובָה׃
18:10 envió a Adoram su hijo al rey David, para saludarle y bendecirle por haber peleado con Hadad-ezer y haberle vencido; porque Toi tenía guerra contra Hadad-ezer. Le envió también toda clase de utensilios de oro, de plata y de bronce; He sent Hadoram his son to king David, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass. וַיִּשְׁלַח אֶת־הֲדֹורָם־בְּנֹו אֶל־הַמֶּלֶךְ־דָּוִיד [לִשְׁאֹול־ כ] (לִשְׁאָל־לֹו ק) לְשָׁלֹום וּלְבָרֲכֹו עַל אֲשֶׁר נִלְחַם בַּהֲדַדְעֶזֶר וַיַּכֵּהוּ כִּי־אִישׁ מִלְחֲמֹות תֹּעוּ הָיָה הֲדַדְעָזֶר וְכֹל כְּלֵי זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת׃
18:11 los cuales el rey David dedicó a Jehová, con la plata y el oro que había tomado de todas las naciones de Edom, de Moab, de los hijos de Amón, de los filisteos y de Amalec. Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek. גַּם־אֹתָם הִקְדִּישׁ הַמֶּלֶךְ דָּוִיד לַיהוָה עִם־הַכֶּסֶף וְהַזָּהָב אֲשֶׁר נָשָׂא מִכָּל־הַגֹּויִם מֵאֱדֹום וּמִמֹּואָב וּמִבְּנֵי עַמֹּון וּמִפְּלִשְׁתִּים וּמֵעֲמָלֵק׃
18:12 Además de esto, Abisai hijo de Sarvia destrozó en el valle de la Sal a dieciocho mil edomitas. Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand. וְאַבְשַׁי בֶּן־צְרוּיָה הִכָּה אֶת־אֱדֹום בְּגֵיא הַמֶּלַח שְׁמֹונָה עָשָׂר אָלֶף׃
18:13 Y puso guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David; porque Jehová daba el triunfo a David dondequiera que iba. And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. וַיָּשֶׂם בֶּאֱדֹום נְצִיבִים וַיִּהְיוּ כָל־אֱדֹום עֲבָדִים לְדָוִיד וַיֹּושַׁע יְהוָה אֶת־דָּוִיד בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ׃
18:14 Reinó David sobre todo Israel, y juzgaba con justicia a todo su pueblo. So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people. וַיִּמְלֹךְ דָּוִיד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיְהִי עֹשֶׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה לְכָל־עַמֹּו׃
18:15 Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército, y Josafat hijo de Ahilud, canciller. And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder. וְיֹואָב בֶּן־צְרוּיָה עַל־הַצָּבָא וִיהֹושָׁפָט בֶּן־אֲחִילוּד מַזְכִּיר׃
18:16 Sadoc hijo de Ahitob y Abimelec hijo de Abiatar eran sacerdotes, y Savsa, secretario. And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe; וְצָדֹוק בֶּן־אֲחִיטוּב וַאֲבִימֶלֶךְ בֶּן־אֶבְיָתָר כֹּהֲנִים וְשַׁוְשָׁא סֹופֵר׃
18:17 Y Benaía hijo de Joiada estaba sobre los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los príncipes cerca del rey. And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king. וּבְנָיָהוּ בֶּן־יְהֹויָדָע עַל־הַכְּרֵתִי וְהַפְּלֵתִי וּבְנֵי־דָוִיד הָרִאשֹׁנִים לְיַד הַמֶּלֶךְ׃ פ
19:1 Después de estas cosas aconteció que murió Nahas rey de los hijos de Amón, y reinó en su lugar su hijo. Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיָּמָת נָחָשׁ מֶלֶךְ בְּנֵי־עַמֹּון וַיִּמְלֹךְ בְּנֹו תַּחְתָּיו׃
19:2 Y dijo David: Manifestaré misericordia con Hanún hijo de Nahas, porque también su padre me mostró misericordia. Así David envió embajadores que lo consolasen de la muerte de su padre. Pero cuando llegaron los siervos de David a la tierra de los hijos de Amón a Hanún, para consolarle, And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him. וַיֹּאמֶר דָּוִיד אֶעֱשֶׂה־חֶסֶד ׀ עִם־חָנוּן בֶּן־נָחָשׁ כִּי־עָשָׂה אָבִיו עִמִּי חֶסֶד וַיִּשְׁלַח דָּוִיד מַלְאָכִים לְנַחֲמֹו עַל־אָבִיו וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי דָוִיד אֶל־אֶרֶץ בְּנֵי־עַמֹּון אֶל־חָנוּן לְנַחֲמֹו׃
19:3 los príncipes de los hijos de Amón dijeron a Hanún: ¿A tu parecer honra David a tu padre, que te ha enviado consoladores? ¿No vienen más bien sus siervos a ti para espiar, e inquirir, y reconocer la tierra? But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land? וַיֹּאמְרוּ שָׂרֵי בְנֵי־עַמֹּון לְחָנוּן הַמְכַבֵּד דָּוִיד אֶת־אָבִיךָ בְּעֵינֶיךָ כִּי־שָׁלַח לְךָ מְנַחֲמִים הֲלֹא בַּעֲבוּר לַחְקֹר וְלַהֲפֹךְ וּלְרַגֵּל הָאָרֶץ בָּאוּ עֲבָדָיו אֵלֶיךָ׃ פ
19:4 Entonces Hanún tomó los siervos de David y los rapó, y les cortó los vestidos por la mitad, hasta las nalgas, y los despachó. Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away. וַיִּקַּח חָנוּן אֶת־עַבְדֵי דָוִיד וַיְגַלְּחֵם וַיִּכְרֹת אֶת־מַדְוֵיהֶם בַּחֵצִי עַד־הַמִּפְשָׂעָה וַיְשַׁלְּחֵם׃
19:5 Se fueron luego, y cuando llegó a David la noticia sobre aquellos varones, él envió a recibirlos, porque estaban muy afrentados. El rey mandó que les dijeran: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis. Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return. וַיֵּלְכוּ וַיַּגִּידוּ לְדָוִיד עַל־הָאֲנָשִׁים וַיִּשְׁלַח לִקְרָאתָם כִּי־הָיוּ הָאֲנָשִׁים נִכְלָמִים מְאֹד וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ שְׁבוּ בִירֵחֹו עַד אֲשֶׁר־יְצַמַּח זְקַנְכֶם וְשַׁבְתֶּם׃
19:6 Y viendo los hijos de Amón que se habían hecho odiosos a David, Hanún y los hijos de Amón enviaron mil talentos de plata para tomar a sueldo carros y gente de a caballo de Mesopotamia, de Siria, de Maaca y de Soba. And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah. וַיִּרְאוּ בְּנֵי עַמֹּון כִּי הִתְבָּאֲשׁוּ עִם־דָּוִיד וַיִּשְׁלַח חָנוּן וּבְנֵי עַמֹּון אֶלֶף כִּכַּר־כֶּסֶף לִשְׂכֹּר לָהֶם מִן־אֲרַם נַהֲרַיִם וּמִן־אֲרַם מַעֲכָה וּמִצֹּובָה רֶכֶב וּפָרָשִׁים׃
19:7 Y tomaron a sueldo treinta y dos mil carros, y al rey de Maaca y a su ejército, los cuales vinieron y acamparon delante de Medeba. Y se juntaron también los hijos de Amón de sus ciudades, y vinieron a la guerra. So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle. וַיִּשְׂכְּרוּ לָהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף רֶכֶב וְאֶת־מֶלֶךְ מַעֲכָה וְאֶת־עַמֹּו וַיָּבֹאוּ וַיַּחֲנוּ לִפְנֵי מֵידְבָא וּבְנֵי עַמֹּון נֶאֶסְפוּ מֵעָרֵיהֶם וַיָּבֹאוּ לַמִּלְחָמָה ׃ פ
19:8 Oyéndolo David, envió a Joab con todo el ejército de los hombres valientes. And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men. וַיִּשְׁמַע דָּוִיד וַיִּשְׁלַח אֶת־יֹואָב וְאֵת כָּל־צָבָא הַגִּבֹּורִים׃
19:9 Y los hijos de Amón salieron, y ordenaron la batalla a la entrada de la ciudad; y los reyes que habían venido estaban aparte en el campo. And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. וַיֵּצְאוּ בְּנֵי עַמֹּון וַיַּעַרְכוּ מִלְחָמָה פֶּתַח הָעִיר וְהַמְּלָכִים אֲשֶׁר־בָּאוּ לְבַדָּם בַּשָּׂדֶה׃
19:10 Y viendo Joab que el ataque contra él había sido dispuesto por el frente y por la retaguardia, escogió de los más aventajados que había en Israel, y con ellos ordenó su ejército contra los sirios. Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians. וַיַּרְא יֹואָב כִּי־הָיְתָה פְנֵי־הַמִּלְחָמָה אֵלָיו פָּנִים וְאָחֹור וַיִּבְחַר מִכָּל־בָּחוּר בְּיִשְׂרָאֵל וַיַּעֲרֹךְ לִקְרַאת אֲרָם׃
19:11 Puso luego el resto de la gente en mano de Abisai su hermano, y los ordenó en batalla contra los amonitas. And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon. וְאֵת יֶתֶר הָעָם נָתַן בְּיַד אַבְשַׁי אָחִיו וַיַּעַרְכוּ לִקְרַאת בְּנֵי עַמֹּון׃
19:12 Y dijo: Si los sirios fueren más fuertes que yo, tú me ayudarás; y si los amonitas fueren más fuertes que tú, yo te ayudaré. And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee. וַיֹּאמֶר אִם־תֶּחֱזַק מִמֶּנִּי אֲרָם וְהָיִיתָ לִּי לִתְשׁוּעָה ס וְאִם־בְּנֵי עַמֹּון יֶחֶזְקוּ מִמְּךָ וְהֹושַׁעְתִּיךָ׃
19:13 Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová lo que bien le parezca. Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight. חֲזַק וְנִתְחַזְּקָה בְּעַד־עַמֵּנוּ וּבְעַד עָרֵי אֱלֹהֵינוּ וַיהוָה הַטֹּוב בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה׃
19:14 Entonces se acercó Joab y el pueblo que tenía consigo, para pelear contra los sirios; mas ellos huyeron delante de él. So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him. וַיִּגַּשׁ יֹואָב וְהָעָם אֲשֶׁר־עִמֹּו לִפְנֵי אֲרָם לַמִּלְחָמָה וַיָּנוּסוּ מִפָּנָיו׃
19:15 Y los hijos de Amón, viendo que los sirios habían huido, huyeron también ellos delante de Abisai su hermano, y entraron en la ciudad. Entonces Joab volvió a Jerusalén. And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem. וּבְנֵי עַמֹּון רָאוּ כִּי־נָס אֲרָם וַיָּנוּסוּ גַם־הֵם מִפְּנֵי אַבְשַׁי אָחִיו וַיָּבֹאוּ הָעִירָה וַיָּבֹא יֹואָב יְרוּשָׁלִָם׃ פ
19:16 Viendo los sirios que habían caído delante de Israel, enviaron embajadores, y trajeron a los sirios que estaban al otro lado del Eufrates, cuyo capitán era Sofac, general del ejército de Hadad-ezer. And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them. וַיַּרְא אֲרָם כִּי נִגְּפוּ לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁלְחוּ מַלְאָכִים וַיֹּוצִיאוּ אֶת־אֲרָם אֲשֶׁר מֵעֵבֶר הַנָּהָר וְשֹׁופַךְ שַׂר־צְבָא הֲדַדְעֶזֶר לִפְנֵיהֶם׃
19:17 Luego que fue dado aviso a David, reunió a todo Israel, y cruzando el Jordán vino a ellos, y ordenó batalla contra ellos. Y cuando David hubo ordenado su tropa contra ellos, pelearon contra él los sirios. And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him. וַיֻּגַּד לְדָוִיד וַיֶּאֱסֹף אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲבֹר הַיַּרְדֵּן וַיָּבֹא אֲלֵהֶם וַיַּעֲרֹךְ אֲלֵהֶם וַיַּעֲרֹךְ דָּוִיד לִקְרַאת אֲרָם מִלְחָמָה וַיִּלָּחֲמוּ עִמֹּו׃
19:18 Mas el pueblo sirio huyó delante de Israel; y mató David de los sirios a siete mil hombres de los carros, y cuarenta mil hombres de a pie; asimismo mató a Sofac general del ejército. But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host. וַיָּנָס אֲרָם מִלִּפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּהֲרֹג דָּוִיד מֵאֲרָם שִׁבְעַת אֲלָפִים רֶכֶב וְאַרְבָּעִים אֶלֶף אִישׁ רַגְלִי וְאֵת שֹׁופַךְ שַׂר־הַצָּבָא הֵמִית׃
19:19 Y viendo los siervos de Hadad-ezer que habían caído delante de Israel, concertaron paz con David, y fueron sus siervos; y el pueblo sirio nunca más quiso ayudar a los hijos de Amón. And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more. וַיִּרְאוּ עַבְדֵי הֲדַדְעֶזֶר כִּי נִגְּפוּ לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּשְׁלִימוּ עִם־דָּוִיד וַיַּעַבְדֻהוּ וְלֹא־אָבָה אֲרָם לְהֹושִׁיעַ אֶת־בְּנֵי־עַמֹּון עֹוד׃ פ
20:1 Aconteció a la vuelta del año, en el tiempo que suelen los reyes salir a la guerra, que Joab sacó las fuerzas del ejército, y destruyó la tierra de los hijos de Amón, y vino y sitió a Rabá. Mas David estaba en Jerusalén; y Joab batió a Rabá, y la destruyó. And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it. וַיְהִי לְעֵת תְּשׁוּבַת הַשָּׁנָה לְעֵת ׀ צֵאת הַמְּלָכִים וַיִּנְהַג יֹואָב אֶת־חֵיל הַצָּבָא וַיַּשְׁחֵת ׀ אֶת־אֶרֶץ בְּנֵי־עַמֹּון וַיָּבֹא וַיָּצַר אֶת־רַבָּה וְדָוִיד יֹשֵׁב בִּירוּשָׁלִָם וַיַּךְ יֹואָב אֶת־רַבָּה וַיֶּהֶרְסֶהָ׃
20:2 Y tomó David la corona de encima de la cabeza del rey de Rabá, y la halló de peso de un talento de oro, y había en ella piedras preciosas; y fue puesta sobre la cabeza de David. Además de esto sacó de la ciudad muy grande botín. And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city. וַיִּקַּח דָּוִיד אֶת־עֲטֶרֶת־מַלְכָּם מֵעַל רֹאשֹׁו וַיִּמְצָאָהּ ׀ מִשְׁקַל כִּכַּר־זָהָב וּבָהּ אֶבֶן יְקָרָה וַתְּהִי עַל־רֹאשׁ דָּוִיד וּשְׁלַל הָעִיר הֹוצִיא הַרְבֵּה מְאֹד׃
20:3 Sacó también al pueblo que estaba en ella, y lo puso a trabajar con sierras, con trillos de hierro y con hachas. Lo mismo hizo David a todas las ciudades de los hijos de Amón. Y volvió David con todo el pueblo a Jerusalén. And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem. וְאֶת־הָעָם אֲשֶׁר־בָּהּ הֹוצִיא וַיָּשַׂר בַּמְּגֵרָה וּבַחֲרִיצֵי הַבַּרְזֶל וּבַמְּגֵרֹות וְכֵן יַעֲשֶׂה דָוִיד לְכֹל עָרֵי בְנֵי־עַמֹּון וַיָּשָׁב דָּוִיד וְכָל־הָעָם יְרוּשָׁלִָם׃ פ
20:4 Después de esto aconteció que se levantó guerra en Gezer contra los filisteos; y Sibecai husatita mató a Sipai, de los descendientes de los gigantes; y fueron humillados. And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued. וַיְהִי אַחֲרֵיכֵן וַתַּעֲמֹד מִלְחָמָה בְּגֶזֶר עִם־פְּלִשְׁתִּים אָז הִכָּה סִבְּכַי הַחֻשָׁתִי אֶת־סִפַּי מִילִדֵי הָרְפָאִים וַיִּכָּנֵעוּ׃
20:5 Volvió a levantarse guerra contra los filisteos; y Elhanán hijo de Jair mató a Lahmi, hermano de Goliat geteo, el asta de cuya lanza era como un rodillo de telar. And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam. וַתְּהִי־עֹוד מִלְחָמָה אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיַּךְ אֶלְחָנָן בֶּן־ [יָעוּר כ] (יָעִיר ק) אֶת־לַחְמִי אֲחִי גָּלְיָת הַגִּתִּי וְעֵץ חֲנִיתֹו כִּמְנֹור אֹרְגִים׃
20:6 Y volvió a haber guerra en Gat, donde había un hombre de grande estatura, el cual tenía seis dedos en pies y manos, veinticuatro por todos; y era descendiente de los gigantes. And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant. וַתְּהִי־עֹוד מִלְחָמָה בְּגַת וַיְהִי ׀ אִישׁ מִדָּה וְאֶצְבְּעֹתָיו שֵׁשׁ־וָשֵׁשׁ עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע וְגַם־הוּא נֹולַד לְהָרָפָא׃
20:7 Este hombre injurió a Israel, pero lo mató Jonatán, hijo de Simea hermano de David. But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him. וַיְחָרֵף אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיַּכֵּהוּ יְהֹונָתָן בֶּן־שִׁמְעָא אֲחִי דָוִיד׃
20:8 Estos eran descendientes de los gigantes en Gat, los cuales cayeron por mano de David y de sus siervos. These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants. אֵל נוּלְּדוּ לְהָרָפָא בְּגַת וַיִּפְּלוּ בְיַד־דָּוִיד וּבְיַד־עֲבָדָיו׃ פ
21:1 Pero Satanás se levantó contra Israel, e incitó a David a que hiciese censo de Israel. And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel. וַיַּעֲמֹד שָׂטָן עַל־יִשְׂרָאֵל וַיָּסֶת אֶת־דָּוִיד לִמְנֹות אֶת־יִשְׂרָאֵל׃
21:2 Y dijo David a Joab y a los príncipes del pueblo: Id, haced censo de Israel desde Beerseba hasta Dan, e informadme sobre el número de ellos para que yo lo sepa. And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it. וַיֹּאמֶר דָּוִיד אֶל־יֹואָב וְאֶל־שָׂרֵי הָעָם לְכוּ סִפְרוּ אֶת־יִשְׂרָאֵל מִבְּאֵר שֶׁבַע וְעַד־דָּן וְהָבִיאוּ אֵלַי וְאֵדְעָה אֶת־מִסְפָּרָם׃
21:3 Y dijo Joab: Añada Jehová a su pueblo cien veces más, rey señor mío; ¿no son todos éstos siervos de mi señor? ¿Para qué procura mi señor esto, que será para pecado a Israel? And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel? וַיֹּאמֶר יֹואָב יֹוסֵף יְהוָה עַל־עַמֹּו ׀ כָּהֵם מֵאָה פְעָמִים הֲלֹא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ כֻּלָּם לַאדֹנִי לַעֲבָדִים לָמָּה יְבַקֵּשׁ זֹאת אֲדֹנִי לָמָּה יִהְיֶה לְאַשְׁמָה לְיִשְׂרָאֵל׃
21:4 Mas la orden del rey pudo más que Joab. Salió, por tanto, Joab, y recorrió todo Israel, y volvió a Jerusalén y dio la cuenta del número del pueblo a David. Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem. וּדְבַר־הַמֶּלֶךְ חָזַק עַל־יֹואָב וַיֵּצֵא יֹואָב וַיִּתְהַלֵּךְ בְּכָל־יִשְׂרָאֵל וַיָּבֹא יְרוּשָׁלִָם׃
21:5 Y había en todo Israel un millón cien mil que sacaban espada, y de Judá cuatrocientos setenta mil hombres que sacaban espada. And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all they of Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword. וַיִּתֵּן יֹואָב אֶת־מִסְפַּר מִפְקַד־הָעָם אֶל־דָּוִיד וַיְהִי כָל־יִשְׂרָאֵל אֶלֶף אֲלָפִים וּמֵאָה אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חֶרֶב וִיהוּדָה אַרְבַּע מֵאֹות וְשִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב׃
21:6 Entre éstos no fueron contados los levitas, ni los hijos de Benjamín, porque la orden del rey era abominable a Joab. But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab. וְלֵוִי וּבִנְיָמִן לֹא פָקַד בְּתֹוכָם כִּי־נִתְעַב דְּבַר־הַמֶּלֶךְ אֶת־יֹואָב׃
21:7 Asimismo esto desagradó a Dios, e hirió a Israel. And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel. וַיֵּרַע בְּעֵינֵי הָאֱלֹהִים עַל־הַדָּבָר הַזֶּה וַיַּךְ אֶת־יִשְׂרָאֵל׃ פ
21:8 Entonces dijo David a Dios: He pecado gravemente al hacer esto; te ruego que quites la iniquidad de tu siervo, porque he hecho muy locamente. And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. וַיֹּאמֶר דָּוִיד אֶל־הָאֱלֹהִים חָטָאתִי מְאֹד אֲשֶׁר עָשִׂיתִי אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה וְעַתָּה הַעֲבֶר־נָא אֶת־עֲוֹון עַבְדְּךָ כִּי נִסְכַּלְתִּי מְאֹד׃ פ
21:9 Y habló Jehová a Gad, vidente de David, diciendo: And the LORD spake unto Gad, David's seer, saying, וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־גָּד חֹזֵה דָוִיד לֵאמֹר׃
21:10 Ve y habla a David, y dile: Así ha dicho Jehová: Tres cosas te propongo; escoge de ellas una que yo haga contigo. Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee. לֵךְ וְדִבַּרְתָּ אֶל־דָּוִיד לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה שָׁלֹושׁ אֲנִי נֹטֶה עָלֶיךָ בְּחַר־לְךָ אַחַת מֵהֵנָּה וְאֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃
21:11 Y viniendo Gad a David, le dijo: Así ha dicho Jehová: So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee וַיָּבֹא גָד אֶל־דָּוִיד וַיֹּאמֶר לֹו כֹּה־אָמַר יְהוָה קַבֶּל־לָךְ׃
21:12 Escoge para ti: o tres años de hambre, o por tres meses ser derrotado delante de tus enemigos con la espada de tus adversarios, o por tres días la espada de Jehová, esto es, la peste en la tierra, y que el ángel de Jehová haga destrucción en todos los términos de Israel. Mira, pues, qué responderé al que me ha enviado. Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me. אִם־שָׁלֹושׁ שָׁנִים רָעָב וְאִם־שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים נִסְפֶּה מִפְּנֵי־צָרֶיךָ וְחֶרֶב אֹויְבֶךָ ׀ לְמַשֶּׂגֶת וְאִם־שְׁלֹשֶׁת יָמִים חֶרֶב יְהוָה וְדֶבֶר בָּאָרֶץ וּמַלְאַךְ יְהוָה מַשְׁחִית בְּכָל־גְּבוּל יִשְׂרָאֵל וְעַתָּה רְאֵה מָה־אָשִׁיב אֶת־שֹׁלְחִי דָּבָר׃ פ
21:13 Entonces David dijo a Gad: Estoy en grande angustia. Ruego que yo caiga en la mano de Jehová, porque sus misericordias son muchas en extremo; pero que no caiga en manos de hombres. And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man. וַיֹּאמֶר דָּוִיד אֶל־גָּד צַר־לִי מְאֹד אֶפְּלָה־נָּא בְיַד־יְהוָה כִּי־רַבִּים רַחֲמָיו מְאֹד וּבְיַד־אָדָם אַל־אֶפֹּל׃
21:14 Así Jehová envió una peste en Israel, y murieron de Israel setenta mil hombres. So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men. וַיִּתֵּן יְהוָה דֶּבֶר בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּפֹּל מִיִּשְׂרָאֵל שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ׃
21:15 Y envió Jehová el ángel a Jerusalén para destruirla; pero cuando él estaba destruyendo, miró Jehová y se arrepintió de aquel mal, y dijo al ángel que destruía: Basta ya; detén tu mano. El ángel de Jehová estaba junto a la era de Ornán jebuseo. And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite. וַיִּשְׁלַח הָאֱלֹהִים ׀ מַלְאָךְ ׀ לִירוּשָׁלִַם לְהַשְׁחִיתָהּ וּכְהַשְׁחִית רָאָה יְהוָה וַיִּנָּחֶם עַל־הָרָעָה וַיֹּאמֶר לַמַּלְאָךְ הַמַּשְׁחִית רַב עַתָּה הֶרֶף יָדֶךָ וּמַלְאַךְ יְהוָה עֹמֵד עִם־גֹּרֶן אָרְנָן הַיְבוּסִי׃ ס
21:16 Y alzando David sus ojos, vio al ángel de Jehová, que estaba entre el cielo y la tierra, con una espada desnuda en su mano, extendida contra Jerusalén. Entonces David y los ancianos se postraron sobre sus rostros, cubiertos de cilicio. And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces. וַיִּשָּׂא דָוִיד אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה עֹמֵד בֵּין הָאָרֶץ וּבֵין הַשָּׁמַיִם וְחַרְבֹּו שְׁלוּפָה בְּיָדֹו נְטוּיָה עַל־יְרוּשָׁלִָם וַיִּפֹּל דָּוִיד וְהַזְּקֵנִים מְכֻסִּים בַּשַּׂקִּים עַל־פְּנֵיהֶם׃
21:17 Y dijo David a Dios: ¿No soy yo el que hizo contar el pueblo? Yo mismo soy el que pequé, y ciertamente he hecho mal; pero estas ovejas, ¿qué han hecho? Jehová Dios mío, sea ahora tu mano contra mi, y contra la casa de mi padre, y no venga la peste sobre tu pueblo. And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O LORD my God, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued. וַיֹּאמֶר דָּוִיד אֶל־הָאֱלֹהִים הֲלֹא אֲנִי אָמַרְתִּי לִמְנֹות בָּעָם וַאֲנִי־הוּא אֲשֶׁר־חָטָאתִי וְהָרֵעַ הֲרֵעֹותִי וְאֵלֶּה הַצֹּאן מֶה עָשׂוּ יְהוָה אֱלֹהַי תְּהִי נָא יָדְךָ בִּי וּבְבֵית אָבִי וּבְעַמְּךָ לֹא לְמַגֵּפָה׃ ס
21:18 Y el ángel de Jehová ordenó a Gad que dijese a David que subiese y construyese un altar a Jehová en la era de Ornán jebuseo. Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the LORD in the threshingfloor of Ornan the Jebusite. וּמַלְאַךְ יְהוָה אָמַר אֶל־גָּד לֵאמֹר לְדָוִיד כִּי ׀ יַעֲלֶה דָוִיד לְהָקִים מִזְבֵּחַ לַיהוָה בְּגֹרֶן אָרְנָן הַיְבֻסִי׃
21:19 Entonces David subió, conforme a la palabra que Gad le había dicho en nombre de Jehová. And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD. וַיַּעַל דָּוִיד בִּדְבַר־גָּד אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּשֵׁם יְהוָה׃
21:20 Y volviéndose Ornán, vio al ángel, por lo que se escondieron cuatro hijos suyos que con él estaban. Y Ornán trillaba el trigo. And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat. וַיָּשָׁב אָרְנָן וַיַּרְא אֶת־הַמַּלְאָךְ וְאַרְבַּעַת בָּנָיו עִמֹּו מִתְחַבְּאִים וְאָרְנָן דָּשׁ חִטִּים׃
21:21 Y viniendo David a Ornán, miró Ornán, y vio a David; y saliendo de la era, se postró en tierra ante David. And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground. וַיָּבֹא דָוִיד עַד־אָרְנָן וַיַּבֵּט אָרְנָן וַיַּרְא אֶת־דָּוִיד וַיֵּצֵא מִן־הַגֹּרֶן וַיִּשְׁתַּחוּ לְדָוִיד אַפַּיִם אָרְצָה׃
21:22 Entonces dijo David a Ornán: Dame este lugar de la era, para que edifique un altar a Jehová; dámelo por su cabal precio, para que cese la mortandad en el pueblo. Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people. וַיֹּאמֶר דָּוִיד אֶל־אָרְנָן תְּנָה־לִּי מְקֹום הַגֹּרֶן וְאֶבְנֶה־בֹּו מִזְבֵּחַ לַיהוָה בְּכֶסֶף מָלֵא תְּנֵהוּ לִי וְתֵעָצַר הַמַּגֵּפָה מֵעַל הָעָם׃
21:23 Y Ornán respondió a David: Tómala para ti, y haga mi señor el rey lo que bien le parezca; y aun los bueyes daré para el holocausto, y los trillos para leña, y trigo para la ofrenda; yo lo doy todo. And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all. וַיֹּאמֶר אָרְנָן אֶל־דָּוִיד קַח־לָךְ וְיַעַשׂ אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ הַטֹּוב בְּעֵינָיו רְאֵה נָתַתִּי הַבָּקָר לָעֹלֹות וְהַמֹּורִגִּים לָעֵצִים וְהַחִטִּים לַמִּנְחָה הַכֹּל נָתָתִּי׃
21:24 Entonces el rey David dijo a Ornán: No, sino que efectivamente la compraré por su justo precio; porque no tomaré para Jehová lo que es tuyo, ni sacrificaré holocausto que nada me cueste. And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ דָּוִיד לְאָרְנָן לֹא כִּי־קָנֹה אֶקְנֶה בְּכֶסֶף מָלֵא כִּי לֹא־אֶשָּׂא אֲשֶׁר־לְךָ לַיהוָה וְהַעֲלֹות עֹולָה חִנָּם׃
21:25 Y dio David a Ornán por aquel lugar el peso de seiscientos siclos de oro. So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight. וַיִּתֵּן דָּוִיד לְאָרְנָן בַּמָּקֹום שִׁקְלֵי זָהָב מִשְׁקָל שֵׁשׁ מֵאֹות׃
21:26 Y edificó allí David un altar a Jehová, en el que ofreció holocaustos y ofrendas de paz, e invocó a Jehová, quien le respondió por fuego desde los cielos en el altar del holocausto. And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering. וַיִּבֶן שָׁם דָּוִיד מִזְבֵּחַ לַיהוָה וַיַּעַל עֹלֹות וּשְׁלָמִים וַיִּקְרָא אֶל־יְהוָה וַיַּעֲנֵהוּ בָאֵשׁ מִן־הַשָּׁמַיִם עַל מִזְבַּח הָעֹלָה׃ פ
21:27 Entonces Jehová habló al ángel, y éste volvió su espada a la vaina. And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof. וַיֹּאמֶר יְהוָה לַמַּלְאָךְ וַיָּשֶׁב חַרְבֹּו אֶל־נְדָנָהּ׃
21:28 Viendo David que Jehová le había oído en la era de Ornán jebuseo, ofreció sacrificios allí. At that time when David saw that the LORD had answered him in the threshingfloor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there. בָּעֵת הַהִיא בִּרְאֹות דָּוִיד כִּי־עָנָהוּ יְהוָה בְּגֹרֶן אָרְנָן הַיְבוּסִי וַיִּזְבַּח שָׁם׃
21:29 Y el tabernáculo de Jehová que Moisés había hecho en el desierto, y el altar del holocausto, estaban entonces en el lugar alto de Gabaón; For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon. וּמִשְׁכַּן יְהוָה אֲשֶׁר־עָשָׂה מֹשֶׁה בַמִּדְבָּר וּמִזְבַּח הָעֹולָה בָּעֵת הַהִיא בַּבָּמָה בְּגִבְעֹון׃
21:30 pero David no pudo ir allá a consultar a Dios, porque estaba atemorizado a causa de la espada del ángel de Jehová. But David could not go before it to inquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD. וְלֹא־יָכֹל דָּוִיד לָלֶכֶת לְפָנָיו לִדְרֹשׁ אֱלֹהִים כִּי נִבְעַת מִפְּנֵי חֶרֶב מַלְאַךְ יְהוָה׃ ס
22:1 Y dijo David: Aquí estará la casa de Jehová Dios, y aquí el altar del holocausto para Israel. Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel. וַיֹּאמֶר דָּוִיד זֶה הוּא בֵּית יְהוָה הָאֱלֹהִים וְזֶה־מִּזְבֵּחַ לְעֹלָה לְיִשְׂרָאֵל׃ ס
22:2 Después mandó David que se reuniese a los extranjeros que había en la tierra de Israel, y señaló de entre ellos canteros que labrasen piedras para edificar la casa de Dios. And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God. וַיֹּאמֶר דָּוִיד לִכְנֹוס אֶת־הַגֵּרִים אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲמֵד חֹצְבִים לַחְצֹוב אַבְנֵי גָזִית לִבְנֹות בֵּית הָאֱלֹהִים׃
22:3 Asimismo preparó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho bronce sin peso, y madera de cedro sin cuenta. And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight; וּבַרְזֶל ׀ לָרֹב לַמִּסְמְרִים לְדַלְתֹות הַשְּׁעָרִים וְלַמְחַבְּרֹות הֵכִין דָּוִיד וּנְחֹשֶׁת לָרֹב אֵין מִשְׁקָל׃
22:4 Porque los sidonios y tirios habían traído a David abundancia de madera de cedro. Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David. וַעֲצֵי אֲרָזִים לְאֵין מִסְפָּר כִּי הֵבִיאוּ הַצִּידֹנִים וְהַצֹּרִים עֲצֵי אֲרָזִים לָרֹב לְדָוִיד׃ פ
22:5 Y dijo David: Salomón mi hijo es muchacho y de tierna edad, y la casa que se ha de edificar a Jehová ha de ser magnífica por excelencia, para renombre y honra en todas las tierras; ahora, pues, yo le prepararé lo necesario. Y David antes de su muerte hizo preparativos en gran abundancia. And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the LORD must be exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death. וַיֹּאמֶר דָּוִיד שְׁלֹמֹה בְנִי נַעַר וָרָךְ וְהַבַּיִת לִבְנֹות לַיהוָה לְהַגְדִּיל ׀ לְמַעְלָה לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת לְכָל־הָאֲרָצֹות אָכִינָה נָּא לֹו וַיָּכֶן דָּוִיד לָרֹב לִפְנֵי מֹותֹו׃
22:6 Llamó entonces David a Salomón su hijo, y le mandó que edificase casa a Jehová Dios de Israel. Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the LORD God of Israel. וַיִּקְרָא לִשְׁלֹמֹה בְנֹו וַיְצַוֵּהוּ לִבְנֹות בַּיִת לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס
22:7 Y dijo David a Salomón: Hijo mío, en mi corazón tuve el edificar templo al nombre de Jehová mi Dios. And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house unto the name of the LORD my God: וַיֹּאמֶר דָּוִיד לִשְׁלֹמֹה [בְּנֹו כ] (בְּנִי ק) אֲנִי הָיָה עִם־לְבָבִי לִבְנֹות בַּיִת לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהָי׃
22:8 Mas vino a mí palabra de Jehová, diciendo: Tú has derramado mucha sangre, y has hecho grandes guerras; no edificarás casa a mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí. But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight. וַיְהִי עָלַי דְּבַר־יְהוָה לֵאמֹר דָּם לָרֹב שָׁפַכְתָּ וּמִלְחָמֹות גְּדֹלֹות עָשִׂיתָ לֹא־תִבְנֶה בַיִת לִשְׁמִי כִּי דָּמִים רַבִּים שָׁפַכְתָּ אַרְצָה לְפָנָי׃
22:9 He aquí te nacerá un hijo, el cual será varón de paz, porque yo le daré paz de todos sus enemigos en derredor; por tanto, su nombre será Salomón, y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días. Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days. הִנֵּה־בֵן נֹולָד לָךְ הוּא יִהְיֶה אִישׁ מְנוּחָה וַהֲנִחֹותִי לֹו מִכָּל־אֹויְבָיו מִסָּבִיב כִּי שְׁלֹמֹה יִהְיֶה שְׁמֹו וְשָׁלֹום וָשֶׁקֶט אֶתֵּן עַל־יִשְׂרָאֵל בְּיָמָיו׃
22:10 El edificará casa a mi nombre, y él me será a mí por hijo, y yo le seré por padre; y afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre. He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever. הוּא־יִבְנֶה בַיִת לִשְׁמִי וְהוּא יִהְיֶה־לִּי לְבֵן וַאֲנִי־לֹו לְאָב וַהֲכִינֹותִי כִּסֵּא מַלְכוּתֹו עַל־יִשְׂרָאֵל עַד־עֹולָם׃
22:11 Ahora pues, hijo mío, Jehová esté contigo, y seas prosperado, y edifiques casa a Jehová tu Dios, como él ha dicho de ti. Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee. עַתָּה בְנִי יְהִי יְהוָה עִמָּךְ וְהִצְלַחְתָּ וּבָנִיתָ בֵּית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר עָלֶיךָ׃
22:12 Y Jehová te dé entendimiento y prudencia, para que cuando gobiernes a Israel, guardes la ley de Jehová tu Dios. Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God. אַךְ יִתֶּן־לְּךָ יְהוָה שֵׂכֶל וּבִינָה וִיצַוְּךָ עַל־יִשְׂרָאֵל וְלִשְׁמֹור אֶת־תֹּורַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
22:13 Entonces serás prosperado, si cuidares de poner por obra los estatutos y decretos que Jehová mandó a Moisés para Israel. Esfuérzate, pues, y cobra ánimo; no temas, ni desmayes. Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed. אָז תַּצְלִיחַ אִם־תִּשְׁמֹור לַעֲשֹׂות אֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה עַל־יִשְׂרָאֵל חֲזַק וֶאֱמָץ אַל־תִּירָא וְאַל־תֵּחָת׃
22:14 He aquí, yo con grandes esfuerzos he preparado para la casa de Jehová cien mil talentos de oro, y un millón de talentos de plata, y bronce y hierro sin medida, porque es mucho. Asimismo he preparado madera y piedra, a lo cual tú añadirás. Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto. וְהִנֵּה בְעָנְיִי הֲכִינֹותִי לְבֵית־יְהוָה זָהָב כִּכָּרִים מֵאָה־אֶלֶף וְכֶסֶף אֶלֶף אֲלָפִים כִּכָּרִים וְלַנְּחֹשֶׁת וְלַבַּרְזֶל אֵין מִשְׁקָל כִּי לָרֹב הָיָה וְעֵצִים וַאֲבָנִים הֲכִינֹותִי וַעֲלֵיהֶם תֹּוסִיף׃
22:15 Tú tienes contigo muchos obreros, canteros, albañiles, carpinteros, y todo hombre experto en toda obra. Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work. וְעִמְּךָ לָרֹב עֹשֵׂי מְלָאכָה חֹצְבִים וְחָרָשֵׁי אֶבֶן וָעֵץ וְכָל־חָכָם בְּכָל־מְלָאכָה׃
22:16 Del oro, de la plata, del bronce y del hierro, no hay cuenta. Levántate, y manos a la obra; y Jehová esté contigo. Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with thee. לַזָּהָב לַכֶּסֶף וְלַנְּחֹשֶׁת וְלַבַּרְזֶל אֵין מִסְפָּר קוּם וַעֲשֵׂה וִיהִי יְהוָה עִמָּךְ׃
22:17 Asimismo mandó David a todos los principales de Israel que ayudasen a Salomón su hijo, diciendo: David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying, וַיְצַו דָּוִיד לְכָל־שָׂרֵי יִשְׂרָאֵל לַעְזֹר לִשְׁלֹמֹה בְנֹו׃
22:18 ¿No está con vosotros Jehová vuestro Dios, el cual os ha dado paz por todas partes? Porque él ha entregado en mi mano a los moradores de la tierra, y la tierra ha sido sometida delante de Jehová, y delante de su pueblo. Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people. הֲלֹא יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם עִמָּכֶם וְהֵנִיחַ לָכֶם מִסָּבִיב כִּי ׀ נָתַן בְּיָדִי אֵת יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ וְנִכְבְּשָׁה הָאָרֶץ לִפְנֵי יְהוָה וְלִפְנֵי עַמֹּו׃
22:19 Poned, pues, ahora vuestros corazones y vuestros ánimos en buscar a Jehová vuestro Dios; y levantaos, y edificad el santuario de Jehová Dios, para traer el arca del pacto de Jehová, y los utensilios consagrados a Dios, a la casa edificada al nombre de Jehová. Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD. עַתָּה תְּנוּ לְבַבְכֶם וְנַפְשְׁכֶם לִדְרֹושׁ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְקוּמוּ וּבְנוּ אֶת־מִקְדַּשׁ יְהוָה הָאֱלֹהִים לְהָבִיא אֶת־אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה וּכְלֵי קֹדֶשׁ הָאֱלֹהִים לַבַּיִת הַנִּבְנֶה לְשֵׁם־יְהוָה׃ פ
23:1 Siendo, pues, David ya viejo y lleno de días, hizo a Salomón su hijo rey sobre Israel. So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel. וְדָוִיד זָקֵן וְשָׂבַע יָמִים וַיַּמְלֵךְ אֶת־שְׁלֹמֹה בְנֹו עַל־יִשְׂרָאֵל׃
23:2 Y juntando a todos los principales de Israel, y a los sacerdotes y levitas, And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites. וַיֶּאֱסֹף אֶת־כָּל־שָׂרֵי יִשְׂרָאֵל וְהַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם׃
23:3 fueron contados los levitas de treinta años arriba; y fue el número de ellos por sus cabezas, contados uno por uno, treinta y ocho mil. Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand. וַיִּסָּפְרוּ הַלְוִיִּם מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמָעְלָה וַיְהִי מִסְפָּרָם לְגֻלְגְּלֹתָם לִגְבָרִים שְׁלֹשִׁים וּשְׁמֹונָה אָלֶף׃
23:4 De éstos, veinticuatro mil para dirigir la obra de la casa de Jehová, y seis mil para gobernadores y jueces. Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges: מֵאֵלֶּה לְנַצֵּחַ עַל־מְלֶאכֶת בֵּית־יְהוָה עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף וְשֹׁטְרִים וְשֹׁפְטִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים׃
23:5 Además, cuatro mil porteros, y cuatro mil para alabar a Jehová, dijo David, con los instrumentos que he hecho para tributar alabanzas. Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith. וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים שֹׁעֲרִים וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים מְהַלְלִים לַיהוָה בַּכֵּלִים אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְהַלֵּל׃
23:6 Y los repartió David en grupos conforme a los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari. And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari. וַיֶּחָלְקֵם דָּוִיד מַחְלְקֹות ס לִבְנֵי לֵוִי לְגֵרְשֹׁון קְהָת וּמְרָרִי׃ ס
23:7 Los hijos de Gersón: Laadán y Simei. Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei. לַגֵּרְשֻׁנִּי לַעְדָּן וְשִׁמְעִי׃ ס
23:8 Los hijos de Laadán, tres: Jehiel el primero, después Zetam y Joel. The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three. בְּנֵי לַעְדָּן הָרֹאשׁ יְחִיאֵל וְזֵתָם וְיֹואֵל שְׁלֹשָׁה׃ ס
23:9 Los hijos de Simei, tres: Selomit, Haziel y Harán. Estos fueron los jefes de las familias de Laadán. The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan. בְּנֵי שִׁמְעִי [שְׁלֹמֹות כ] (שְׁלֹומִית ק) וַחֲזִיאֵל וְהָרָן שְׁלֹשָׁה אֵלֶּה רָאשֵׁי הָאָבֹות לְלַעְדָּן׃ ס
23:10 Y los hijos de Simei: Jahat, Zina, Jeús y Bería. Estos cuatro fueron los hijos de Simei. And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei. וּבְנֵי שִׁמְעִי יַחַת זִינָא וִיעוּשׁ וּבְרִיעָה אֵלֶּה בְנֵי־שִׁמְעִי אַרְבָּעָה׃
23:11 Jahat era el primero, y Zina el segundo; pero Jeús y Bería no tuvieron muchos hijos, por lo cual fueron contados como una familia. And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house. וַיְהִי־יַחַת הָרֹאשׁ וְזִיזָה הַשֵּׁנִי וִיעוּשׁ וּבְרִיעָה לֹא־הִרְבּוּ בָנִים וַיִּהְיוּ לְבֵית אָב לִפְקֻדָּה אֶחָת׃ ס
23:12 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel, ellos cuatro. The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four. בְּנֵי קְהָת עַמְרָם יִצְהָר חֶבְרֹון וְעֻזִּיאֵל אַרְבָּעָה׃ ס
23:13 Los hijos de Amram: Aarón y Moisés. Y Aarón fue apartado para ser dedicado a las cosas más santas, él y sus hijos para siempre, para que quemasen incienso delante de Jehová, y le ministrasen y bendijesen en su nombre, para siempre. The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever. בְּנֵי עַמְרָם אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה וַיִּבָּדֵל אַהֲרֹן לְהַקְדִּישֹׁו קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הוּא־וּבָנָיו עַד־עֹולָם לְהַקְטִיר לִפְנֵי יְהוָה לְשָׁרְתֹו וּלְבָרֵךְ בִּשְׁמֹו עַד־עֹולָם׃
23:14 Y los hijos de Moisés varón de Dios fueron contados en la tribu de Leví. Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi. וּמֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים בָּנָיו יִקָּרְאוּ עַל־שֵׁבֶט הַלֵּוִי׃
23:15 Los hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer. The sons of Moses were, Gershom, and Eliezer. בְּנֵי מֹשֶׁה גֵּרְשֹׁם וֶאֱלִיעֶזֶר׃
23:16 Hijo de Gersón fue Sebuel el jefe. Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief. בְּנֵי גֵרְשֹׁום שְׁבוּאֵל הָרֹאשׁ׃
23:17 E hijo de Eliezer fue Rehabías el jefe. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabías fueron muchos. And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many. וַיִּהְיוּ בְנֵי־אֱלִיעֶזֶר רְחַבְיָה הָרֹאשׁ וְלֹא־הָיָה לֶאֱלִיעֶזֶר בָּנִים אֲחֵרִים וּבְנֵי רְחַבְיָה רָבוּ לְמָעְלָה׃
23:18 Hijo de Izhar fue Selomit el jefe. Of the sons of Izhar; Shelomith the chief. בְּנֵי יִצְהָר שְׁלֹמִית הָרֹאשׁ׃ ס
23:19 Los hijos de Hebrón: Jerías el jefe, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto. Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. בְּנֵי חֶבְרֹון יְרִיָּהוּ הָרֹאשׁ אֲמַרְיָה הַשֵּׁנִי יַחֲזִיאֵל הַשְּׁלִישִׁי וִיקַמְעָם הָרְבִיעִי׃
23:20 Los hijos de Uziel: Micaía el jefe, e Isías el segundo. Of the sons of Uzziel; Michah the first, and Jesiah the second. בְּנֵי עֻזִּיאֵל מִיכָה הָרֹאשׁ וְיִשִּׁיָּה הַשֵּׁנִי׃ ס
23:21 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Los hijos de Mahli: Eleazar y Cis. The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish. בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי מַחְלִי אֶלְעָזָר וְקִישׁ׃
23:22 Y murió Eleazar sin hijos; pero tuvo hijas, y los hijos de Cis, sus parientes, las tomaron por mujeres. And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them. וַיָּמָת אֶלְעָזָר וְלֹא־הָיוּ לֹו בָּנִים כִּי אִם־בָּנֹות וַיִּשָּׂאוּם בְּנֵי־קִישׁ אֲחֵיהֶם׃
23:23 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jeremot, ellos tres. The sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jeremoth, three. בְּנֵי מוּשִׁי מַחְלִי וְעֵדֶר וִירֵמֹות שְׁלֹשָׁה׃
23:24 Estos son los hijos de Leví en las familias de sus padres, jefes de familias según el censo de ellos, contados por sus nombres, por sus cabezas, de veinte años arriba, los cuales trabajaban en el ministerio de la casa de Jehová. These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward. אֵלֶּה בְנֵי־לֵוִי לְבֵית אֲבֹתֵיהֶם רָאשֵׁי הָאָבֹות לִפְקוּדֵיהֶם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹות לְגֻלְגְּלֹתָם עֹשֵׂה הַמְּלָאכָה לַעֲבֹדַת בֵּית יְהוָה מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָעְלָה׃
23:25 Porque David dijo: Jehová Dios de Israel ha dado paz a su pueblo Israel, y él habitará en Jerusalén para siempre. For David said, The LORD God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever: כִּי אָמַר דָּוִיד הֵנִיחַ יְהוָה אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל לְעַמֹּו וַיִּשְׁכֹּן בִּירוּשָׁלִַם עַד־לְעֹולָם׃
23:26 Y también los levitas no tendrán que llevar más el tabernáculo y todos los utensilios para su ministerio. And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof. וְגַם לַלְוִיִּם אֵין־לָשֵׂאת אֶת־הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו לַעֲבֹדָתֹו׃
23:27 Así que, conforme a las postreras palabras de David, se hizo la cuenta de los hijos de Leví de veinte años arriba. For by the last words of David the Levites were numbered from twenty years old and above: כִּי בְדִבְרֵי דָוִיד הָאַחֲרֹנִים הֵמָּה מִסְפַּר בְּנֵי־לֵוִי מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וּלְמָעְלָה׃
23:28 Y estaban bajo las órdenes de los hijos de Aarón para ministrar en la casa de Jehová, en los atrios, en las cámaras, y en la purificación de toda cosa santificada, y en la demás obra del ministerio de la casa de Dios. Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God; כִּי מַעֲמָדָם לְיַד־בְּנֵי אַהֲרֹן לַעֲבֹדַת בֵּית יְהוָה עַל־הַחֲצֵרֹות וְעַל־הַלְּשָׁכֹות וְעַל־טָהֳרַת לְכָל־קֹדֶשׁ וּמַעֲשֵׂה עֲבֹדַת בֵּית הָאֱלֹהִים׃
23:29 Asimismo para los panes de la proposición, para la flor de harina para el sacrificio, para las hojuelas sin levadura, para lo preparado en sartén, para lo tostado, y para toda medida y cuenta; Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size; וּלְלֶחֶם הַמַּעֲרֶכֶת וּלְסֹלֶת לְמִנְחָה וְלִרְקִיקֵי הַמַּצֹּות וְלַמַּחֲבַת וְלַמֻּרְבָּכֶת וּלְכָל־מְשׂוּרָה וּמִדָּה׃
23:30 y para asistir cada mañana todos los días a dar gracias y tributar alabanzas a Jehová, y asimismo por la tarde; And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even; וְלַעֲמֹד בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר לְהֹדֹות וּלְהַלֵּל לַיהוָה וְכֵן לָעָרֶב׃
23:31 y para ofrecer todos los holocaustos a Jehová los días de reposo, lunas nuevas y fiestas solemnes, según su número y de acuerdo con su rito, continuamente delante de Jehová; And to offer all burnt sacrifices unto the LORD in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the LORD: וּלְכֹל הַעֲלֹות עֹלֹות לַיהוָה לַשַּׁבָּתֹות לֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים בְּמִסְפָּר כְּמִשְׁפָּט עֲלֵיהֶם תָּמִיד לִפְנֵי יְהוָה׃
23:32 y para que tuviesen la guarda del tabernáculo de reunión, y la guarda del santuario, bajo las órdenes de los hijos de Aarón sus hermanos, en el ministerio de la casa de Jehová. And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD. וְשָׁמְרוּ אֶת־מִשְׁמֶרֶת אֹהֶל־מֹועֵד וְאֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ וּמִשְׁמֶרֶת בְּנֵי אַהֲרֹן אֲחֵיהֶם לַעֲבֹדַת בֵּית יְהוָה׃ פ
24:1 También los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. וְלִבְנֵי אַהֲרֹן מַחְלְקֹותָם בְּנֵי אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר׃
24:2 Mas como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio. But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. וַיָּמָת נָדָב וַאֲבִיהוּא לִפְנֵי אֲבִיהֶם וּבָנִים לֹא־הָיוּ לָהֶם וַיְכַהֲנוּ אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר׃
24:3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio. And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. וַיֶּחָלְקֵם דָּוִיד וְצָדֹוק מִן־בְּנֵי אֶלְעָזָר וַאֲחִימֶלֶךְ מִן־בְּנֵי אִיתָמָר לִפְקֻדָּתָם בַּעֲבֹדָתָם׃
24:4 Y de los hijos de Eleazar había más varones principales que de los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar, dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar, por sus casas paternas, ocho. And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers. וַיִּמָּצְאוּ בְנֵי־אֶלְעָזָר רַבִּים לְרָאשֵׁי הַגְּבָרִים מִן־בְּנֵי אִיתָמָר וַיַּחְלְקוּם לִבְנֵי אֶלְעָזָר רָאשִׁים לְבֵית־אָבֹות שִׁשָּׁה עָשָׂר וְלִבְנֵי אִיתָמָר לְבֵית אֲבֹותָם שְׁמֹונָה׃
24:5 Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de la casa de Dios. Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. וַיַּחְלְקוּם בְּגֹורָלֹות אֵלֶּה עִם־אֵלֶּה כִּי־הָיוּ שָׂרֵי־קֹדֶשׁ וְשָׂרֵי הָאֱלֹהִים מִבְּנֵי אֶלְעָזָר וּבִבְנֵי אִיתָמָר׃ ס
24:6 Y el escriba Semaías hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, designando por suerte una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar. And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar. וַיִּכְתְּבֵם שְׁמַעְיָה בֶן־נְתַנְאֵל הַסֹּופֵר מִן־הַלֵּוִי לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְהַשָּׂרִים וְצָדֹוק הַכֹּהֵן וַאֲחִימֶלֶךְ בֶּן־אֶבְיָתָר וְרָאשֵׁי הָאָבֹות לַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם בֵּית־אָב אֶחָד אָחֻז לְאֶלְעָזָר וְאָחֻז ׀ אָחֻז לְאִיתָמָר׃ פ
24:7 La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías, Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, וַיֵּצֵא הַגֹּורָל הָרִאשֹׁון לִיהֹויָרִיב לִידַעְיָה הַשֵּׁנִי׃
24:8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim, The third to Harim, the fourth to Seorim, לְחָרִם הַשְּׁלִישִׁי לִשְׂעֹרִים הָרְבִעִי׃
24:9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín, The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, לְמַלְכִּיָּה הַחֲמִישִׁי לְמִיָּמִן הַשִּׁשִּׁי׃
24:10 la séptima a Cos, la octava a Abías, The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, לְהַקֹּוץ הַשְּׁבִעִי לַאֲבִיָּה הַשְּׁמִינִי׃
24:11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías, The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, לְיֵשׁוּעַ הַתְּשִׁעִי לִשְׁכַנְיָהוּ הָעֲשִׂרִי׃
24:12 la undécima a Eliasib, la duodécima a Jaquim, The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, לְאֶלְיָשִׁיב עַשְׁתֵּי עָשָׂר לְיָקִים שְׁנֵים עָשָׂר׃
24:13 la decimatercera a Hupa, la decimacuarta a Jesebeab, The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, לְחֻפָּה שְׁלֹשָׁה עָשָׂר לְיֶשֶׁבְאָב אַרְבָּעָה עָשָׂר׃
24:14 la decimaquinta a Bilga, la decimasexta a Imer, The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, לְבִלְגָּה חֲמִשָּׁה עָשָׂר לְאִמֵּר שִׁשָּׁה עָשָׂר׃
24:15 la decimaséptima a Hezir, la decimaoctava a Afses, The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses, לְחֵזִיר שִׁבְעָה עָשָׂר לְהַפִּצֵּץ שְׁמֹונָה עָשָׂר׃
24:16 la decimanovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel, The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, לִפְתַחְיָה תִּשְׁעָה עָשָׂר לִיחֶזְקֵאל הָעֶשְׂרִים׃
24:17 la vigesimaprimera a Jaquín, la vigesimasegunda a Gamul, The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul, לְיָכִין אֶחָד וְעֶשְׂרִים לְגָמוּל שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים׃
24:18 la vigesimatercera a Delaía, la vigesimacuarta a Maazías. The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah. לִדְלָיָהוּ שְׁלֹשָׁה וְעֶשְׂרִים לְמַעַזְיָהוּ אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים׃ פ
24:19 Estos fueron distribuidos para su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, según les fue ordenado por Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel. These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him. אֵלֶּה פְקֻדָּתָם לַעֲבֹדָתָם לָבֹוא לְבֵית־יְהוָה כְּמִשְׁפָּטָם בְּיַד אַהֲרֹן אֲבִיהֶם כַּאֲשֶׁר צִוָּהוּ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
24:20 Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías. And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah. וְלִבְנֵי לֵוִי הַנֹּותָרִים לִבְנֵי עַמְרָם שׁוּבָאֵל לִבְנֵי שׁוּבָאֵל יֶחְדְּיָהוּ׃
24:21 Y de los hijos de Rehabías, Isías el jefe. Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah. לִרְחַבְיָהוּ לִבְנֵי רְחַבְיָהוּ הָרֹאשׁ יִשִּׁיָּה׃
24:22 De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat. Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath. לַיִּצְהָרִי שְׁלֹמֹות לִבְנֵי שְׁלֹמֹות יָחַת׃
24:23 De los hijos de Hebrón: Jerías el jefe, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán. And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth. וּבְנָי יְרִיָּהוּ אֲמַרְיָהוּ הַשֵּׁנִי יַחֲזִיאֵל הַשְּׁלִישִׁי יְקַמְעָם הָרְבִיעִי׃
24:24 Hijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir. Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir. בְּנֵי עֻזִּיאֵל מִיכָה לִבְנֵי מִיכָה [שָׁמוּר כ] (שָׁמִיר׃ ק)
24:25 Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías. The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah. אֲחִי מִיכָה יִשִּׁיָּה לִבְנֵי יִשִּׁיָּה זְכַרְיָהוּ׃
24:26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno. The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno. בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי יַעֲזִיָּהוּ בְנֹו׃
24:27 Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri. The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri. בְּנֵי מְרָרִי לְיַעֲזִיָּהוּ בְנֹו וְשֹׁהַם וְזַכּוּר וְעִבְרִי׃
24:28 Y de Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos. Of Mahli came Eleazar, who had no sons. לְמַחְלִי אֶלְעָזָר וְלֹא־הָיָה לֹו בָּנִים׃
24:29 Hijo de Cis, Jerameel. Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel. לְקִישׁ בְּנֵי־קִישׁ יְרַחְמְאֵל׃
24:30 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a sus casas paternas. The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers. וּבְנֵי מוּשִׁי מַחְלִי וְעֵדֶר וִירִימֹות אֵלֶּה בְּנֵי הַלְוִיִּם לְבֵית אֲבֹתֵיהֶם׃
24:31 Estos también echaron suertes, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas; el principal de los padres igualmente que el menor de sus hermanos. These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren. וַיַּפִּילוּ גַם־הֵם גֹּורָלֹות לְעֻמַּת ׀ אֲחֵיהֶם בְּנֵי־אַהֲרֹן לִפְנֵי דָוִיד הַמֶּלֶךְ וְצָדֹוק וַאֲחִימֶלֶךְ וְרָאשֵׁי הָאָבֹות לַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם אָבֹות הָרֹאשׁ לְעֻמַּת אָחִיו הַקָּטָן׃ ס
25:1 Asimismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, para que profetizasen con arpas, salterios y címbalos; y el número de ellos, hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue: Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was: וַיַּבְדֵּל דָּוִיד וְשָׂרֵי הַצָּבָא לַעֲבֹדָה לִבְנֵי אָסָף וְהֵימָן וִידוּתוּן [הַנְּבִּיאִים כ] (הַנִּבְּאִים ק) בְּכִנֹּרֹות בִּנְבָלִים וּבִמְצִלְתָּיִם וַיְהִי מִסְפָּרָם אַנְשֵׁי מְלָאכָה לַעֲבֹדָתָם׃
25:2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey. Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. לִבְנֵי אָסָף זַכּוּר וְיֹוסֵף וּנְתַנְיָה וַאֲשַׂרְאֵלָה בְּנֵי אָסָף עַל יַד־אָסָף הַנִּבָּא עַל־יְדֵי הַמֶּלֶךְ׃
25:3 De los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, Matatías y Simei; seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para aclamar y alabar a Jehová. Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. לִידוּתוּן בְּנֵי יְדוּתוּן גְּדַלְיָהוּ וּצְרִי וִישַׁעְיָהוּ חֲשַׁבְיָהוּ וּמַתִּתְיָהוּ שִׁשָּׁה עַל יְדֵי אֲבִיהֶם יְדוּתוּן בַּכִּנֹּור הַנִּבָּא עַל־הֹדֹות וְהַלֵּל לַיהוָה׃ ס
25:4 De los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot. Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth: לְהֵימָן בְּנֵי הֵימָן בֻּקִּיָּהוּ מַתַּנְיָהוּ עֻזִּיאֵל שְׁבוּאֵל וִירִימֹות חֲנַנְיָה חֲנָנִי אֱלִיאָתָה גִדַּלְתִּי וְרֹמַמְתִּי עֶזֶר יָשְׁבְּקָשָׁה מַלֹּותִי הֹותִיר מַחֲזִיאֹות׃
25:5 Todos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios, para exaltar su poder; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas. All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters. כָּל־אֵלֶּה בָנִים לְהֵימָן חֹזֵה הַמֶּלֶךְ בְּדִבְרֵי הָאֱלֹהִים לְהָרִים קָרֶן וַיִּתֵּן הָאֱלֹהִים לְהֵימָן בָּנִים אַרְבָּעָה עָשָׂר וּבָנֹות שָׁלֹושׁ׃
25:6 Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban por disposición del rey. All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman. כָּל־אֵלֶּה עַל־יְדֵי אֲבִיהֶם בַּשִּׁיר בֵּית יְהוָה בִּמְצִלְתַּיִם נְבָלִים וְכִנֹּרֹות לַעֲבֹדַת בֵּית הָאֱלֹהִים עַל יְדֵי הַמֶּלֶךְ ס אָסָף וִידוּתוּן וְהֵימָן׃
25:7 Y el número de ellos, con sus hermanos, instruidos en el canto para Jehová, todos los aptos, fue doscientos ochenta y ocho. So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. וַיְהִי מִסְפָּרָם עִם־אֲחֵיהֶם מְלֻמְּדֵי־שִׁיר לַיהוָה כָּל־הַמֵּבִין מָאתַיִם שְׁמֹונִים וּשְׁמֹונָה׃
25:8 Y echaron suertes para servir por turnos, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo. And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar. וַיַּפִּילוּ גֹּורָלֹות מִשְׁמֶרֶת לְעֻמַּת כַּקָּטֹן כַּגָּדֹול מֵבִין עִם־תַּלְמִיד׃ פ
25:9 La primera suerte salió por Asaf, para José; la segunda para Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce. Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve: וַיֵּצֵא הַגֹּורָל הָרִאשֹׁון לְאָסָף לְיֹוסֵף גְּדַלְיָהוּ הַשֵּׁנִי הוּא־וְאֶחָיו וּבָנָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:10 la tercera para Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce; The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve: הַשְּׁלִשִׁי זַכּוּר בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:11 la cuarta para Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce; The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve: הָרְבִיעִי לַיִּצְרִי בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:12 la quinta para Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce; The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: הַחֲמִישִׁי נְתַנְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:13 la sexta para Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce; The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: הַשִּׁשִּׁי בֻקִּיָּהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:14 la séptima para Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce; The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve: הַשְּׁבִעִי יְשַׂרְאֵלָה בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:15 la octava para Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce; The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: הַשְּׁמִינִי יְשַׁעְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:16 la novena para Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce; The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: הַתְּשִׁיעִי מַתַּנְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:17 la décima para Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce; The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve: הָעֲשִׂירִי שִׁמְעִי בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:18 la undécima para Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce; The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve: עַשְׁתֵּי־עָשָׂר עֲזַרְאֵל בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:19 la duodécima para Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce; The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: הַשְּׁנֵים עָשָׂר לַחֲשַׁבְיָה בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:20 la decimatercera para Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce; The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve: לִשְׁלֹשָׁה עָשָׂר שׁוּבָאֵל בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:21 la decimacuarta para Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce; The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: לְאַרְבָּעָה עָשָׂר מַתִּתְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:22 la decimaquinta para Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce; The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve: לַחֲמִשָּׁה עָשָׂר לִירֵמֹות בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:23 la decimasexta para Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce; The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: לְשִׁשָּׁה עָשָׂר לַחֲנַנְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:24 la decimaséptima para Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce; The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve: לְשִׁבְעָה עָשָׂר לְיָשְׁבְּקָשָׁה בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:25 la decimaoctava para Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce; The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve: לִשְׁמֹונָה עָשָׂר לַחֲנָנִי בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:26 la decimanovena para Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce; The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve: לְתִשְׁעָה עָשָׂר לְמַלֹּותִי בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:27 la vigésima para Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce; The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve: לְעֶשְׂרִים לֶאֱלִיָּתָה בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:28 la vigesimaprimera para Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce; The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve: לְאֶחָד וְעֶשְׂרִים לְהֹותִיר בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:29 la vigesimasegunda para Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce; The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve: לִשְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים לְגִדַּלְתִּי בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:30 la vigesimatercera para Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce; The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve: לִשְׁלֹשָׁה וְעֶשְׂרִים לְמַחֲזִיאֹות בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
25:31 la vigesimacuarta para Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce. The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve. לְאַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים לְרֹומַמְתִּי עָזֶר בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃ פ
26:1 También fueron distribuidos los porteros: de los coreítas, Meselemías hijo de Coré, de los hijos de Asaf. Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. לְמַחְלְקֹות לְשֹׁעֲרִים לַקָּרְחִים מְשֶׁלֶמְיָהוּ בֶן־קֹרֵא מִן־בְּנֵי אָסָף׃
26:2 Los hijos de Meselemías: Zacarías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatniel el cuarto, And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, וְלִמְשֶׁלֶמְיָהוּ בָּנִים זְכַרְיָהוּ הַבְּכֹור יְדִיעֲאֵל הַשֵּׁנִי זְבַדְיָהוּ הַשְּׁלִישִׁי יַתְנִיאֵל הָרְבִיעִי׃
26:3 Elam el quinto, Johanán el sexto, Elioenai el séptimo. Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. עֵילָם הַחֲמִישִׁי יְהֹוחָנָן הַשִּׁשִּׁי אֶלְיְהֹועֵינַי הַשְּׁבִיעִי׃
26:4 Los hijos de Obed-edom: Semaías el primogénito, Jozabad el segundo, Joa el tercero, el cuarto Sacar, el quinto Natanael, Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, וּלְעֹבֵד אֱדֹם בָּנִים שְׁמַעְיָה הַבְּכֹור יְהֹוזָבָד הַשֵּׁנִי יֹואָח הַשְּׁלִשִׁי וְשָׂכָר הָרְבִיעִי וּנְתַנְאֵל הַחֲמִישִׁי׃
26:5 el sexto Amiel, el séptimo Isacar, el octavo Peultai; porque Dios había bendecido a Obed-edom. Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him. עַמִּיאֵל הַשִּׁשִּׁי יִשָׂשכָר הַשְּׁבִיעִי פְּעֻלְּתַי הַשְּׁמִינִי כִּי בֵרֲכֹו אֱלֹהִים׃ פ
26:6 También de Semaías su hijo nacieron hijos que fueron señores sobre la casa de sus padres; porque eran varones valerosos y esforzados. Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour. וְלִשְׁמַעְיָה בְנֹו נֹולַד בָּנִים הַמִּמְשָׁלִים לְבֵית אֲבִיהֶם כִּי־גִבֹּורֵי חַיִל הֵמָּה׃
26:7 Los hijos de Semaías: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú y Samaquías. The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. בְּנֵי שְׁמַעְיָה עָתְנִי וּרְפָאֵל וְעֹובֵד אֶלְזָבָד אֶחָיו בְּנֵי־חָיִל אֱלִיהוּ וּסְמַכְיָהוּ׃
26:8 Todos éstos de los hijos de Obed-edom; ellos con sus hijos y sus hermanos, hombres robustos y fuertes para el servicio; sesenta y dos, de Obed-edom. All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom. כָּל־אֵלֶּה מִבְּנֵי ׀ עֹבֵד אֱדֹם הֵמָּה וּבְנֵיהֶם וַאֲחֵיהֶם אִישׁ־חַיִל בַּכֹּחַ לַעֲבֹדָה שִׁשִּׁים וּשְׁנַיִם לְעֹבֵד אֱדֹם׃
26:9 Y los hijos de Meselemías y sus hermanos, dieciocho hombres valientes. And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. וְלִמְשֶׁלֶמְיָהוּ בָּנִים וְאַחִים בְּנֵי־חָיִל שְׁמֹונָה עָשָׂר׃ ס
26:10 De Hosa, de los hijos de Merari: Simri el jefe (aunque no era el primogénito, mas su padre lo puso por jefe), Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) וּלְחֹסָה מִן־בְּנֵי־מְרָרִי בָּנִים שִׁמְרִי הָרֹאשׁ כִּי לֹא־הָיָה בְכֹור וַיְשִׂימֵהוּ אָבִיהוּ לְרֹאשׁ׃
26:11 el segundo Hilcías, el tercero Tebalías, el cuarto Zacarías; todos los hijos de Hosa y sus hermanos fueron trece. Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. חִלְקִיָּהוּ הַשֵּׁנִי טְבַלְיָהוּ הַשְּׁלִשִׁי זְכַרְיָהוּ הָרְבִעִי כָּל־בָּנִים וְאַחִים לְחֹסָה שְׁלֹשָׁה עָשָׂר׃
26:12 Entre éstos se hizo la distribución de los porteros, alternando los principales de los varones en la guardia con sus hermanos, para servir en la casa de Jehová. Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. לְאֵלֶּה מַחְלְקֹות הַשֹּׁעֲרִים לְרָאשֵׁי הַגְּבָרִים מִשְׁמָרֹות לְעֻמַּת אֲחֵיהֶם לְשָׁרֵת בְּבֵית יְהוָה׃
26:13 Echaron suertes, el pequeño con el grande, según sus casas paternas, para cada puerta. And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. וַיַּפִּילוּ גֹורָלֹות כַּקָּטֹן כַּגָּדֹול לְבֵית אֲבֹותָם לְשַׁעַר וָשָׁעַר׃ פ
26:14 Y la suerte para la del oriente cayó a Selemías. Y metieron en las suertes a Zacarías su hijo, consejero entendido; y salió la suerte suya para la del norte. And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counseller, they cast lots; and his lot came out northward. וַיִּפֹּל הַגֹּורָל מִזְרָחָה לְשֶׁלֶמְיָהוּ וּזְכַרְיָהוּ בְנֹו יֹועֵץ ׀ בְּשֶׂכֶל הִפִּילוּ גֹּורָלֹות וַיֵּצֵא גֹורָלֹו צָפֹונָה׃ ס
26:15 Y para Obed-edom la puerta del sur, y a sus hijos la casa de provisiones del templo. To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim. לְעֹבֵד אֱדֹם נֶגְבָּה וּלְבָנָיו בֵּית הָאֲסֻפִּים׃
26:16 Para Supim y Hosa, la del occidente, la puerta de Salequet, en el camino de la subida, correspondiéndose guardia con guardia. To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. לְשֻׁפִּים וּלְחֹסָה לַמַּעֲרָב עִם שַׁעַר שַׁלֶּכֶת בַּמְסִלָּה הָעֹולָה מִשְׁמָר לְעֻמַּת מִשְׁמָר׃
26:17 Al oriente seis levitas, al norte cuatro de día; al sur cuatro de día; y a la casa de provisiones de dos en dos. Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. לַמִּזְרָח הַלְוִיִּם שִׁשָּׁה לַצָּפֹונָה לַיֹּום אַרְבָּעָה לַנֶּגְבָּה לַיֹּום אַרְבָּעָה וְלָאֲסֻפִּים שְׁנַיִם שְׁנָיִם׃
26:18 En la cámara de los utensilios al occidente, cuatro al camino, y dos en la cámara. At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. לַפַּרְבָּר לַמַּעֲרָב אַרְבָּעָה לַמְסִלָּה שְׁנַיִם לַפַּרְבָּר׃
26:19 Estas son las distribuciones de los porteros, hijos de los coreítas y de los hijos de Merari. These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. אֵלֶּה מַחְלְקֹות הַשֹּׁעֲרִים לִבְנֵי הַקָּרְחִי וְלִבְנֵי מְרָרִי׃
26:20 Y de los levitas, Ahías tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. וְהַלְוִיִּם אֲחִיָּה עַל־אֹוצְרֹות בֵּית הָאֱלֹהִים וּלְאֹצְרֹות הַקֳּדָשִׁים׃
26:21 Cuanto a los hijos de Laadán hijo de Gersón: de Laadán, los jefes de las casas paternas de Laadán gersonita fueron los jehielitas. As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. בְּנֵי לַעְדָּן בְּנֵי הַגֵּרְשֻׁנִּי לְלַעְדָּן רָאשֵׁי הָאָבֹות לְלַעְדָּן הַגֵּרְשֻׁנִּי יְחִיאֵלִי׃
26:22 Los hijos de Jehieli, Zetam y Joel su hermano, tuvieron cargo de los tesoros de la casa de Jehová. The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. בְּנֵי יְחִיאֵלִי זֵתָם וְיֹואֵל אָחִיו עַל־אֹצְרֹות בֵּית יְהוָה׃
26:23 De entre los amramitas, de los izharitas, de los hebronitas y de los uzielitas, Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: לַעַמְרָמִי לַיִּצְהָרִי לַחֶבְרֹונִי לָעָזִּיאֵלִי׃
26:24 Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era jefe sobre los tesoros. And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. וּשְׁבֻאֵל בֶּן־גֵּרְשֹׁום בֶּן־מֹשֶׁה נָגִיד עַל־הָאֹצָרֹות׃
26:25 En cuanto a su hermano Eliezer, hijo de éste era Rehabías, hijo de éste Jesaías, hijo de éste Joram, hijo de éste Zicri, del que fue hijo Selomit. And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. וְאֶחָיו לֶאֱלִיעֶזֶר רְחַבְיָהוּ בְנֹו וִישַׁעְיָהוּ בְנֹו וְיֹרָם בְּנֹו וְזִכְרִי בְנֹו [וּשְׁלֹמֹות כ] (וּשְׁלֹמִית ק) בְּנֹו׃
26:26 Este Selomit y sus hermanos tenían a su cargo todos los tesoros de todas las cosas santificadas que había consagrado el rey David, y los jefes de las casas paternas, los capitanes de millares y de centenas, y los jefes del ejército; Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. הוּא שְׁלֹמֹות וְאֶחָיו עַל כָּל־אֹצְרֹות הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר הִקְדִּישׁ דָּוִיד הַמֶּלֶךְ וְרָאשֵׁי הָאָבֹות לְשָׂרֵי־הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות וְשָׂרֵי הַצָּבָא׃
26:27 de lo que habían consagrado de las guerras y de los botines, para reparar la casa de Jehová. Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. מִן־הַמִּלְחָמֹות וּמִן־הַשָּׁלָל הִקְדִּישׁוּ לְחַזֵּק לְבֵית יְהוָה׃
26:28 Asimismo todas las cosas que había consagrado el vidente Samuel, y Saúl hijo de Cis, Abner hijo de Ner y Joab hijo de Sarvia, y todo lo que cualquiera consagraba, estaba a cargo de Selomit y de sus hermanos. And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. וְכֹל הַהִקְדִּישׁ שְׁמוּאֵל הָרֹאֶה וְשָׁאוּל בֶּן־קִישׁ וְאַבְנֵר בֶּן־נֵר וְיֹואָב בֶּן־צְרוּיָה כֹּל הַמַּקְדִּישׁ עַל יַד־שְׁלֹמִית וְאֶחָיו׃ פ
26:29 De los izharitas, Quenanías y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en asuntos exteriores. Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. לַיִּצְהָרִי כְּנַנְיָהוּ וּבָנָיו לַמְּלָאכָה הַחִיצֹונָה עַל־יִשְׂרָאֵל לְשֹׁטְרִים וּלְשֹׁפְטִים׃
26:30 De los hebronitas, Hasabías y sus hermanos, hombres de vigor, mil setecientos, gobernaban a Israel al otro lado del Jordán, al occidente, en toda la obra de Jehová, y en el servicio del rey. And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king. לַחֶבְרֹונִי חֲשַׁבְיָהוּ וְאֶחָיו בְּנֵי־חַיִל אֶלֶף וּשְׁבַע־מֵאֹות עַל פְּקֻדַּת יִשְׂרָאֵל מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן מַעְרָבָה לְכֹל מְלֶאכֶת יְהוָה וְלַעֲבֹדַת הַמֶּלֶךְ׃
26:31 De los hebronitas, Jerías era el jefe de los hebronitas repartidos en sus linajes por sus familias. En el año cuarenta del reinado de David se registraron, y fueron hallados entre ellos hombres fuertes y vigorosos en Jazer de Galaad. Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. לַחֶבְרֹונִי יְרִיָּה הָרֹאשׁ לַחֶבְרֹונִי לְתֹלְדֹתָיו לְאָבֹות בִּשְׁנַת הָאַרְבָּעִים לְמַלְכוּת דָּוִיד נִדְרָשׁוּ וַיִּמָּצֵא בָהֶם גִּבֹּורֵי חַיִל בְּיַעְזֵיר גִּלְעָד׃
26:32 Y sus hermanos, hombres valientes, eran dos mil setecientos, jefes de familias, los cuales el rey David constituyó sobre los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés, para todas las cosas de Dios y los negocios del rey. And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king. וְאֶחָיו בְּנֵי־חַיִל אַלְפַּיִם וּשְׁבַע מֵאֹות רָאשֵׁי הָאָבֹות וַיַּפְקִידֵם דָּוִיד הַמֶּלֶךְ עַל־הָראוּבֵנִי וְהַגָּדִי וַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשִּׁי לְכָל־דְּבַר הָאֱלֹהִים וּדְבַר הַמֶּלֶךְ׃ פ
27:1 Estos son los principales de los hijos de Israel, jefes de familias, jefes de millares y de centenas, y oficiales que servían al rey en todos los negocios de las divisiones que entraban y salían cada mes durante todo el año, siendo cada división de veinticuatro mil. Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand. וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל ׀ לְמִסְפָּרָם רָאשֵׁי הָאָבֹות וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים ׀ וְהַמֵּאֹות וְשֹׁטְרֵיהֶם הַמְשָׁרְתִים אֶת־הַמֶּלֶךְ לְכֹל ׀ דְּבַר הַמַּחְלְקֹות הַבָּאָה וְהַיֹּצֵאת חֹדֶשׁ בְּחֹדֶשׁ לְכֹל חָדְשֵׁי הַשָּׁנָה הַמַּחֲלֹקֶת הָאַחַת עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
27:2 Sobre la primera división del primer mes estaba Jasobeam hijo de Zabdiel; y había en su división veinticuatro mil. Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand. עַל הַמַּחֲלֹקֶת הָרִאשֹׁונָה לַחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון יָשָׁבְעָם בֶּן־זַבְדִּיאֵל וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃
27:3 De los hijos de Fares, él fue jefe de todos los capitanes de las compañías del primer mes. Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month. מִן־בְּנֵי־פֶרֶץ הָרֹאשׁ לְכָל־שָׂרֵי הַצְּבָאֹות לַחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון׃
27:4 Sobre la división del segundo mes estaba Dodai ahohíta; y Miclot era jefe en su división, en la que también había veinticuatro mil. And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand. וְעַל מַחֲלֹקֶת ׀ הַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי דֹּודַי הָאֲחֹוחִי וּמַחֲלֻקְתֹּו וּמִקְלֹות הַנָּגִיד וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
27:5 El jefe de la tercera división para el tercer mes era Benaía, hijo del sumo sacerdote Joiada; y en su división había veinticuatro mil. The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand. שַׂר הַצָּבָא הַשְּׁלִישִׁי לַחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי בְּנָיָהוּ בֶן־יְהֹויָדָע הַכֹּהֵן רֹאשׁ וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃
27:6 Este Benaía era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su división estaba Amisabad su hijo. This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son. הוּא בְנָיָהוּ גִּבֹּור הַשְּׁלֹשִׁים וְעַל־הַשְּׁלֹשִׁים וּמַחֲלֻקְתֹּו עַמִּיזָבָד בְּנֹו׃ ס
27:7 El cuarto jefe para el cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinticuatro mil. The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand. הָרְבִיעִי לַחֹדֶשׁ הָרְבִיעִי עֲשָׂה־אֵל אֲחִי יֹואָב וּזְבַדְיָה בְנֹו אַחֲרָיו וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
27:8 El quinto jefe para el quinto mes era Samhut izraíta; y en su división había veinticuatro mil. The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand. הַחַמִישִׁי לַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי הַשַּׂר שַׁמְהוּת הַיִּזְרָח וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
27:9 El sexto para el sexto mes era Ira hijo de Iques, de Tecoa; y en su división veinticuatro mil. The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand. הַשִּׁשִּׁי לַחֹדֶשׁ הַשִּׁשִּׁי עִירָא בֶן־עִקֵּשׁ הַתְּקֹועִי וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
27:10 El séptimo para el séptimo mes era Heles pelonita, de los hijos de Efraín; y en su división veinticuatro mil. The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand. הַשְּׁבִיעִי לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי חֶלֶץ הַפְּלֹונִי מִן־בְּנֵי אֶפְרָיִם וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
27:11 El octavo para el octavo mes era Sibecai husatita, de los zeraítas; y en su división veinticuatro mil. The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand. הַשְּׁמִינִי לַחֹדֶשׁ הַשְּׁמִינִי סִבְּכַי הַחֻשָׁתִי לַזַּרְחִי וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
27:12 El noveno para el noveno mes era Abiezer anatotita, de los benjamitas; y en su división veinticuatro mil. The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand. הַתְּשִׁיעִי לַחֹדֶשׁ הַתְּשִׁיעִי אֲבִיעֶזֶר הָעַנְּתֹתִי [לַבֶּנְיְמִינִי כ] (לַבֵּן ׀ ק) (יְמִינִי ק) וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
27:13 El décimo para el décimo mes era Maharai netofatita, de los zeraítas; y en su división veinticuatro mil. The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand. הָעֲשִׂירִי לַחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי מַהְרַי הַנְּטֹופָתִי לַזַּרְחִי וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
27:14 El undécimo para el undécimo mes era Benaía piratonita, de los hijos de Efraín; y en su división veinticuatro mil. The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand. עַשְׁתֵּי־עָשָׂר לְעַשְׁתֵּי־עָשָׂר הַחֹדֶשׁ בְּנָיָה הַפִּרְעָתֹונִי מִן־בְּנֵי אֶפְרָיִם וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ ס
27:15 El duodécimo para el duodécimo mes era Heldai netofatita, de Otoniel; y en su división veinticuatro mil. The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand. הַשְּׁנֵים עָשָׂר לִשְׁנֵים עָשָׂר הַחֹדֶשׁ חֶלְדַּי הַנְּטֹופָתִי לְעָתְנִיאֵל וְעַל מַחֲלֻקְתֹּו עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃ פ
27:16 Asimismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los rubenitas era Eliezer hijo de Zicri; de los simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca. Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah: וְעַל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל לָראוּבֵנִי נָגִיד אֱלִיעֶזֶר בֶּן־זִכְרִי ס לַשִּׁמְעֹונִי שְׁפַטְיָהוּ בֶּן־מַעֲכָה׃ ס
27:17 De los levitas, Hasabías hijo de Kemuel; de los de Aarón, Sadoc. Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok: לְלֵוִי חֲשַׁבְיָה בֶן־קְמוּאֵל לְאַהֲרֹן צָדֹוק׃ ס
27:18 De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Isacar, Omri hijo de Micael. Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael: לִיהוּדָה אֱלִיהוּ מֵאֲחֵי דָוִיד לְיִשָׂשכָר עָמְרִי בֶּן־מִיכָאֵל׃ ס
27:19 De los de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías; de los de Neftalí, Jerimot hijo de Azriel. Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel: לִזְבוּלֻן יִשְׁמַעְיָהוּ בֶּן־עֹבַדְיָהוּ לְנַפְתָּלִי יְרִימֹות בֶּן־עַזְרִיאֵל׃ ס
27:20 De los hijos de Efraín, Oseas hijo de Azazías; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaías. Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah: לִבְנֵי אֶפְרַיִם הֹושֵׁעַ בֶּן־עֲזַזְיָהוּ לַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה יֹואֵל בֶּן־פְּדָיָהוּ׃ ס
27:21 De la otra media tribu de Manasés, en Galaad, Iddo hijo de Zacarías; de los de Benjamín, Jaasiel hijo de Abner. Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner: לַחֲצִי הַמְנַשֶּׁה גִּלְעָדָה יִדֹּו בֶּן־זְכַרְיָהוּ ס לְבִנְיָמִן יַעֲשִׂיאֵל בֶּן־אַבְנֵר׃ ס
27:22 Y de Dan, Azareel hijo de Jeroham. Estos fueron los jefes de las tribus de Israel. Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel. לְדָן עֲזַרְאֵל בֶּן־יְרֹחָם אֵלֶּה שָׂרֵי שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
27:23 Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto Jehová había dicho que él multiplicaría a Israel como las estrellas del cielo. But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens. וְלֹא־נָשָׂא דָוִיד מִסְפָּרָם לְמִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וּלְמָטָּה כִּי אָמַר יְהוָה לְהַרְבֹּות אֶת־יִשְׂרָאֵל כְּכֹוכְבֵי הַשָּׁמָיִם׃
27:24 Joab hijo de Sarvia había comenzado a contar; pero no acabó, pues por esto vino el castigo sobre Israel, y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David. Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David. יֹואָב בֶּן־צְרוּיָה הֵחֵל לִמְנֹות וְלֹא כִלָּה וַיְהִי בָזֹאת קֶצֶף עַל־יִשְׂרָאֵל וְלֹא עָלָה הַמִּסְפָּר בְּמִסְפַּר דִּבְרֵי־הַיָּמִים לַמֶּלֶךְ דָּוִיד׃ ס
27:25 Azmavet hijo de Adiel tenía a su cargo los tesoros del rey; y Jonatán hijo de Uzías los tesoros de los campos, de las ciudades, de las aldeas y de las torres. And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah: וְעַל אֹצְרֹות הַמֶּלֶךְ עַזְמָוֶת בֶּן־עֲדִיאֵל ס וְעַל הָאֹצָרֹות בַּשָּׂדֶה בֶּעָרִים וּבַכְּפָרִים וּבַמִּגְדָּלֹות יְהֹונָתָן בֶּן־עֻזִּיָּהוּ׃ ס
27:26 Y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezri hijo de Quelub. And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub: וְעַל עֹשֵׂי מְלֶאכֶת הַשָּׂדֶה לַעֲבֹדַת הָאֲדָמָה עֶזְרִי בֶּן־כְּלוּב׃
27:27 De las viñas, Simei ramatita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdi sifmita. And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite: וְעַל־הַכְּרָמִים שִׁמְעִי הָרָמָתִי וְעַל שֶׁבַּכְּרָמִים לְאֹצְרֹות הַיַּיִן זַבְדִּי הַשִּׁפְמִי׃ ס
27:28 De los olivares e higuerales de la Sefela, Baal-hanán gederita; y de los almacenes del aceite, Joás. And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash: וְעַל־הַזֵּיתִים וְהַשִּׁקְמִים אֲשֶׁר בַּשְּׁפֵלָה בַּעַל חָנָן הַגְּדֵרִי ס וְעַל־אֹצְרֹות הַשֶּׁמֶן יֹועָשׁ׃ ס
27:29 Del ganado que pastaba en Sarón, Sitrai saronita; y del ganado que estaba en los valles, Safat hijo de Adlai. And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai: וְעַל־הַבָּקָר הָרֹעִים בַּשָּׁרֹון [שִׁטְרַי כ] (שִׁרְטַי ק) הַשָּׁרֹונִי וְעַל־הַבָּקָר בָּעֲמָקִים שָׁפָט בֶּן־עַדְלָי׃ ס
27:30 De los camellos, Obil ismaelita; de las asnas, Jehedías meronotita; Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite: וְעַל־הַגְּמַלִּים אֹובִיל הַיִּשְׁמְעֵלִי וְעַל־הָאֲתֹנֹות יֶחְדְּיָהוּ הַמֵּרֹנֹתִי׃ ס
27:31 y de las ovejas, Jaziz agareno. Todos estos eran administradores de la hacienda del rey David. And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's. וְעַל־הַצֹּאן יָזִיז הַהַגְרִי כָּל־אֵלֶּה שָׂרֵי הָרְכוּשׁ אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ דָּוִיד׃
27:32 Y Jonatán tío de David era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoni estaba con los hijos del rey. Also Jonathan David's uncle was a counseller, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons: וִיהֹונָתָן דֹּוד־דָּוִיד יֹועֵץ אִישׁ־מֵבִין וְסֹופֵר הוּא וִיחִיאֵל בֶּן־חַכְמֹונִי עִם־בְּנֵי הַמֶּלֶךְ׃
27:33 También Ahitofel era consejero del rey, y Husai arquita amigo del rey. And Ahithophel was the king's counseller: and Hushai the Archite was the king's companion: וַאֲחִיתֹפֶל יֹועֵץ לַמֶּלֶךְ ס וְחוּשַׁי הָאַרְכִּי רֵעַ הַמֶּלֶךְ׃
27:34 Después de Ahitofel estaba Joiada hijo de Benaía, y Abiatar. Y Joab era el general del ejército del rey. And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab. וְאַחֲרֵי אֲחִיתֹפֶל יְהֹויָדָע בֶּן־בְּנָיָהוּ וְאֶבְיָתָר וְשַׂר־צָבָא לַמֶּלֶךְ יֹואָב׃ פ
28:1 Reunió David en Jerusalén a todos los principales de Israel, los jefes de las tribus, los jefes de las divisiones que servían al rey, los jefes de millares y de centenas, los administradores de toda la hacienda y posesión del rey y de sus hijos, y los oficiales y los más poderosos y valientes de sus hombres. And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem. וַיַּקְהֵל דָּוִיד אֶת־כָּל־שָׂרֵי יִשְׂרָאֵל שָׂרֵי הַשְּׁבָטִים וְשָׂרֵי הַמַּחְלְקֹות הַמְשָׁרְתִים אֶת־הַמֶּלֶךְ וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים וְשָׂרֵי הַמֵּאֹות וְשָׂרֵי כָל־רְכוּשׁ־וּמִקְנֶה ׀ לַמֶּלֶךְ וּלְבָנָיו עִם־הַסָּרִיסִים וְהַגִּבֹּורִים וּלְכָל־גִּבֹּור חָיִל אֶל־יְרוּשָׁלִָם׃
28:2 Y levantándose el rey David, puesto en pie dijo: Oídme, hermanos míos, y pueblo mío. Yo tenía el propósito de edificar una casa en la cual reposara el arca del pacto de Jehová, y para el estrado de los pies de nuestro Dios; y había ya preparado todo para edificar. Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building: וַיָּקָם דָּוִיד הַמֶּלֶךְ עַל־רַגְלָיו וַיֹּאמֶר שְׁמָעוּנִי אַחַי וְעַמִּי אֲנִי עִם־לְבָבִי לִבְנֹות בֵּית מְנוּחָה לַאֲרֹון בְּרִית־יְהוָה וְלַהֲדֹם רַגְלֵי אֱלֹהֵינוּ וַהֲכִינֹותִי לִבְנֹות׃
28:3 Mas Dios me dijo: Tú no edificarás casa a mi nombre, porque eres hombre de guerra, y has derramado mucha sangre. But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood. וְהָאֱלֹהִים אָמַר לִי לֹא־תִבְנֶה בַיִת לִשְׁמִי כִּי אִישׁ מִלְחָמֹות אַתָּה וְדָמִים שָׁפָכְתָּ׃
28:4 Pero Jehová el Dios de Israel me eligió de toda la casa de mi padre, para que perpetuamente fuese rey sobre Israel; porque a Judá escogió por caudillo, y de la casa de Judá a la familia de mi padre; y de entre los hijos de mi padre se agradó de mí para ponerme por rey sobre todo Israel. Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel: וַיִּבְחַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בִּי מִכֹּל בֵּית־אָבִי לִהְיֹות לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל לְעֹולָם כִּי בִיהוּדָה בָּחַר לְנָגִיד וּבְבֵית יְהוּדָה בֵּית אָבִי וּבִבְנֵי אָבִי בִּי רָצָה לְהַמְלִיךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל׃
28:5 Y de entre todos mis hijos (porque Jehová me ha dado muchos hijos), eligió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Jehová sobre Israel. And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel. וּמִכָּל־בָּנַי כִּי רַבִּים בָּנִים נָתַן לִי יְהוָה וַיִּבְחַר בִּשְׁלֹמֹה בְנִי לָשֶׁבֶת עַל־כִּסֵּא מַלְכוּת יְהוָה עַל־יִשְׂרָאֵל׃
28:6 Y me ha dicho: Salomón tu hijo, él edificará mi casa y mis atrios; porque a éste he escogido por hijo, y yo le seré a él por padre. And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father. וַיֹּאמֶר לִי שְׁלֹמֹה בִנְךָ הוּא־יִבְנֶה בֵיתִי וַחֲצֵרֹותָי כִּי־בָחַרְתִּי בֹו לִי לְבֵן וַאֲנִי אֶהְיֶה־לֹּו לְאָב׃
28:7 Asimismo yo confirmaré su reino para siempre, si él se esforzare a poner por obra mis mandamientos y mis decretos, como en este día. Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day. וַהֲכִינֹותִי אֶת־מַלְכוּתֹו עַד־לְעֹולָם אִם־יֶחֱזַק לַעֲשֹׂות מִצְוֹתַי וּמִשְׁפָּטַי כַּיֹּום הַזֶּה׃
28:8 Ahora, pues, ante los ojos de todo Israel, congregación de Jehová, y en oídos de nuestro Dios, guardad e inquirid todos los preceptos de Jehová vuestro Dios, para que poseáis la buena tierra, y la dejéis en herencia a vuestros hijos después de vosotros perpetuamente. Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance for your children after you for ever. וְעַתָּה לְעֵינֵי כָל־יִשְׂרָאֵל קְהַל־יְהוָה וּבְאָזְנֵי אֱלֹהֵינוּ שִׁמְרוּ וְדִרְשׁוּ כָּל־מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לְמַעַן תִּירְשׁוּ אֶת־הָאָרֶץ הַטֹּובָה וְהִנְחַלְתֶּם לִבְנֵיכֶם אַחֲרֵיכֶם עַד־עֹולָם׃ פ
28:9 Y tú, Salomón, hijo mío, reconoce al Dios de tu padre, y sírvele con corazón perfecto y con ánimo voluntario; porque Jehová escudriña los corazones de todos, y entiende todo intento de los pensamientos. Si tú le buscares, lo hallarás; mas si lo dejares, él te desechará para siempre. And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever. וְאַתָּה שְׁלֹמֹה־בְנִי דַּע אֶת־אֱלֹהֵי אָבִיךָ וְעָבְדֵהוּ בְּלֵב שָׁלֵם וּבְנֶפֶשׁ חֲפֵצָה כִּי כָל־לְבָבֹות דֹּורֵשׁ יְהוָה וְכָל־יֵצֶר מַחֲשָׁבֹות מֵבִין אִם־תִּדְרְשֶׁנּוּ יִמָּצֵא לָךְ וְאִם־תַּעַזְבֶנּוּ יַזְנִיחֲךָ לָעַד׃
28:10 Mira, pues, ahora, que Jehová te ha elegido para que edifiques casa para el santuario; esfuérzate, y hazla. Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it. רְאֵה ׀ עַתָּה כִּי־יְהוָה בָּחַר בְּךָ לִבְנֹות־בַּיִת לַמִּקְדָּשׁ חֲזַק וַעֲשֵׂה׃ פ
28:11 Y David dio a Salomón su hijo el plano del pórtico del templo y sus casas, sus tesorerías, sus aposentos, sus cámaras y la casa del propiciatorio. Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat, וַיִּתֵּן דָּוִיד לִשְׁלֹמֹה בְנֹו אֶת־תַּבְנִית הָאוּלָם וְאֶת־בָּתָּיו וְגַנְזַכָּיו וַעֲלִיֹּתָיו וַחֲדָרָיו הַפְּנִימִים וּבֵית הַכַּפֹּרֶת׃
28:12 Asimismo el plano de todas las cosas que tenía en mente para los atrios de la casa de Jehová, para todas las cámaras alrededor, para las tesorerías de la casa de Dios, y para las tesorerías de las cosas santificadas. And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the LORD, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things: וְתַבְנִית כֹּל אֲשֶׁר הָיָה בָרוּחַ עִמֹּו לְחַצְרֹות בֵּית־יְהוָה וּלְכָל־הַלְּשָׁכֹות סָבִיב לְאֹצְרֹות בֵּית הָאֱלֹהִים וּלְאֹצְרֹות הַקֳּדָשִׁים׃
28:13 También para los grupos de los sacerdotes y de los levitas, para toda la obra del ministerio de la casa de Jehová, y para todos los utensilios del ministerio de la casa de Jehová. Also for the courses of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the vessels of service in the house of the LORD. וּלְמַחְלְקֹות הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וּלְכָל־מְלֶאכֶת עֲבֹודַת בֵּית־יְהוָה וּלְכָל־כְּלֵי עֲבֹודַת בֵּית־יְהוָה׃
28:14 Y dio oro en peso para las cosas de oro, para todos los utensilios de cada servicio, y plata en peso para todas las cosas de plata, para todos los utensilios de cada servicio. He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service: לַזָּהָב בַּמִּשְׁקָל לַזָּהָב לְכָל־כְּלֵי עֲבֹודָה וַעֲבֹודָה לְכֹל כְּלֵי הַכֶּסֶף בְּמִשְׁקָל לְכָל־כְּלֵי עֲבֹודָה וַעֲבֹודָה׃
28:15 Oro en peso para los candeleros de oro, y para sus lámparas; en peso el oro para cada candelero y sus lámparas; y para los candeleros de plata, plata en peso para cada candelero y sus lámparas, conforme al servicio de cada candelero. Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for the lamps thereof: and for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick, and also for the lamps thereof, according to the use of every candlestick. וּמִשְׁקָל לִמְנֹרֹות הַזָּהָב וְנֵרֹתֵיהֶם זָהָב בְּמִשְׁקַל־מְנֹורָה וּמְנֹורָה וְנֵרֹתֶיהָ וְלִמְנֹרֹות הַכֶּסֶף בְּמִשְׁקָל לִמְנֹורָה וְנֵרֹתֶיהָ כַּעֲבֹודַת מְנֹורָה וּמְנֹורָה׃
28:16 Asimismo dio oro en peso para las mesas de la proposición, para cada mesa; del mismo modo plata para las mesas de plata. And by weight he gave gold for the tables of shewbread, for every table; and likewise silver for the tables of silver: וְאֶת־הַזָּהָב מִשְׁקָל לְשֻׁלְחֲנֹות הַמַּעֲרֶכֶת לְשֻׁלְחַן וְשֻׁלְחָן וְכֶסֶף לְשֻׁלְחֲנֹות הַכָּסֶף׃
28:17 También oro puro para los garfios, para los lebrillos, para las copas y para las tazas de oro; para cada taza por peso; y para las tazas de plata, por peso para cada taza. Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons he gave gold by weight for every bason; and likewise silver by weight for every bason of silver: וְהַמִּזְלָגֹות וְהַמִּזְרָקֹות וְהַקְּשָׂוֹת זָהָב טָהֹור וְלִכְפֹורֵי הַזָּהָב בְּמִשְׁקָל לִכְפֹור וּכְפֹור וְלִכְפֹורֵי הַכֶּסֶף בְּמִשְׁקָל לִכְפֹור וּכְפֹור׃
28:18 Además, oro puro en peso para el altar del incienso, y para el carro de los querubines de oro, que con las alas extendidas cubrían el arca del pacto de Jehová. And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD. וּלְמִזְבַּח הַקְּטֹרֶת זָהָב מְזֻקָּק בַּמִּשְׁקָל וּלְתַבְנִית הַמֶּרְכָּבָה הַכְּרֻבִים זָהָב לְפֹרְשִׂים וְסֹכְכִים עַל־אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה׃
28:19 Todas estas cosas, dijo David, me fueron trazadas por la mano de Jehová, que me hizo entender todas las obras del diseño. All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern. הַכֹּל בִּכְתָב מִיַּד יְהוָה עָלַי הִשְׂכִּיל כֹּל מַלְאֲכֹות הַתַּבְנִית׃ פ
28:20 Dijo además David a Salomón su hijo: Anímate y esfuérzate, y manos a la obra; no temas, ni desmayes, porque Jehová Dios, mi Dios, estará contigo; él no te dejará ni te desamparará, hasta que acabes toda la obra para el servicio de la casa de Jehová. And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD. וַיֹּאמֶר דָּוִיד לִשְׁלֹמֹה בְנֹו חֲזַק וֶאֱמַץ וַעֲשֵׂה אַל־תִּירָא וְאַל־תֵּחָת כִּי יְהוָה אֱלֹהִים אֱלֹהַי עִמָּךְ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַעַזְבֶךָּ עַד־לִכְלֹות כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹודַת בֵּית־יְהוָה׃
28:21 He aquí los grupos de los sacerdotes y de los levitas, para todo el ministerio de la casa de Dios, estarán contigo en toda la obra; asimismo todos los voluntarios e inteligentes para toda forma de servicio, y los príncipes, y todo el pueblo para ejecutar todas tus órdenes. And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy commandment. וְהִנֵּה מַחְלְקֹות הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם לְכָל־עֲבֹודַת בֵּית הָאֱלֹהִים וְעִמְּךָ בְכָל־מְלָאכָה לְכָל־נָדִיב בַּחָכְמָה לְכָל־עֲבֹודָה וְהַשָּׂרִים וְכָל־הָעָם לְכָל־דְּבָרֶיךָ׃ פ
29:1 Después dijo el rey David a toda la asamblea: Solamente a Salomón mi hijo ha elegido Dios; él es joven y tierno de edad, y la obra grande; porque la casa no es para hombre, sino para Jehová Dios. Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God. וַיֹּאמֶר דָּוִיד הַמֶּלֶךְ לְכָל־הַקָּהָל שְׁלֹמֹה בְנִי אֶחָד בָּחַר־בֹּו אֱלֹהִים נַעַר וָרָךְ וְהַמְּלָאכָה גְדֹולָה כִּי לֹא לְאָדָם הַבִּירָה כִּי לַיהוָה אֱלֹהִים׃
29:2 Yo con todas mis fuerzas he preparado para la casa de mi Dios, oro para las cosas de oro, plata para las cosas de plata, bronce para las de bronce, hierro para las de hierro, y madera para las de madera; y piedras de ónice, piedras preciosas, piedras negras, piedras de diversos colores, y toda clase de piedras preciosas, y piedras de mármol en abundancia. Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance. וּכְכָל־כֹּחִי הֲכִינֹותִי לְבֵית־אֱלֹהַי הַזָּהָב ׀ לַזָּהָב וְהַכֶּסֶף לַכֶּסֶף וְהַנְּחֹשֶׁת לַנְּחֹשֶׁת הַבַּרְזֶל לַבַּרְזֶל וְהָעֵצִים לָעֵצִים אַבְנֵי־שֹׁהַם וּמִלּוּאִים אַבְנֵי־פוּךְ וְרִקְמָה וְכֹל אֶבֶן יְקָרָה וְאַבְנֵי־שַׁיִשׁ לָרֹב׃
29:3 Además de esto, por cuanto tengo mi afecto en la casa de mi Dios, yo guardo en mi tesoro particular oro y plata que, además de todas las cosas que he preparado para la casa del santuario, he dado para la casa de mi Dios: Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house, וְעֹוד בִּרְצֹותִי בְּבֵית אֱלֹהַי יֶשׁ־לִי סְגֻלָּה זָהָב וָכָסֶף נָתַתִּי לְבֵית־אֱלֹהַי לְמַעְלָה מִכָּל־הֲכִינֹותִי לְבֵית הַקֹּדֶשׁ׃
29:4 tres mil talentos de oro, de oro de Ofir, y siete mil talentos de plata refinada para cubrir las paredes de las casas; Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal: שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים כִּכְּרֵי זָהָב מִזְּהַב אֹופִיר וְשִׁבְעַת אֲלָפִים כִּכַּר־כֶּסֶף מְזֻקָּק לָטוּחַ קִירֹות הַבָּתִּים׃
29:5 oro, pues, para las cosas de oro, y plata para las cosas de plata, y para toda la obra de las manos de los artífices. ¿Y quién quiere hacer hoy ofrenda voluntaria a Jehová? The gold for things of gold, and the silver for things of silver, and for all manner of work to be made by the hands of artificers. And who then is willing to consecrate his service this day unto the LORD? לַזָּהָב לַזָּהָב וְלַכֶּסֶף לַכֶּסֶף וּלְכָל־מְלָאכָה בְּיַד חָרָשִׁים וּמִי מִתְנַדֵּב לְמַלֹּאות יָדֹו הַיֹּום לַיהוָה׃
29:6 Entonces los jefes de familia, y los príncipes de las tribus de Israel, jefes de millares y de centenas, con los administradores de la hacienda del rey, ofrecieron voluntariamente. Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly, וַיִּתְנַדְּבוּ שָׂרֵי הָאָבֹות וְשָׂרֵי ׀ שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות וּלְשָׂרֵי מְלֶאכֶת הַמֶּלֶךְ׃
29:7 Y dieron para el servicio de la casa de Dios cinco mil talentos y diez mil dracmas de oro, diez mil talentos de plata, dieciocho mil talentos de bronce, y cinco mil talentos de hierro. And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron. וַיִּתְּנוּ לַעֲבֹודַת בֵּית־הָאֱלֹהִים זָהָב כִּכָּרִים חֲמֵשֶׁת־אֲלָפִים וַאֲדַרְכֹנִים רִבֹּו וְכֶסֶף כִּכָּרִים עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים וּנְחֹשֶׁת רִבֹּו וּשְׁמֹונַת אֲלָפִים כִּכָּרִים וּבַרְזֶל מֵאָה־אֶלֶף כִּכָּרִים׃
29:8 Y todo el que tenía piedras preciosas las dio para el tesoro de la casa de Jehová, en mano de Jehiel gersonita. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. וְהַנִּמְצָא אִתֹּו אֲבָנִים נָתְנוּ לְאֹוצַר בֵּית־יְהוָה עַל יַד־יְחִיאֵל הַגֵּרְשֻׁנִּי׃
29:9 Y se alegró el pueblo por haber contribuido voluntariamente; porque de todo corazón ofrecieron a Jehová voluntariamente. Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy. וַיִּשְׂמְחוּ הָעָם עַל־הִתְנַדְּבָם כִּי בְּלֵב שָׁלֵם הִתְנַדְּבוּ לַיהוָה וְגַם דָּוִיד הַמֶּלֶךְ שָׂמַח שִׂמְחָה גְדֹולָה׃ פ
29:10 Asimismo se alegró mucho el rey David, y bendijo a Jehová delante de toda la congregación; y dijo David: Bendito seas tú, oh Jehová, Dios de Israel nuestro padre, desde el siglo y hasta el siglo. Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever. וַיְבָרֶךְ דָּוִיד אֶת־יְהוָה לְעֵינֵי כָּל־הַקָּהָל וַיֹּאמֶר דָּוִיד בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִינוּ מֵעֹולָם וְעַד־עֹולָם׃
29:11 Tuya es, oh Jehová, la magnificencia y el poder, la gloria, la victoria y el honor; porque todas las cosas que están en los cielos y en la tierra son tuyas. Tuyo, oh Jehová, es el reino, y tú eres excelso sobre todos. Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all. לְךָ יְהוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהֹוד כִּי־כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ לְךָ יְהוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל ׀ לְרֹאשׁ׃
29:12 Las riquezas y la gloria proceden de ti, y tú dominas sobre todo; en tu mano está la fuerza y el poder, y en tu mano el hacer grande y el dar poder a todos. Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all. וְהָעֹשֶׁר וְהַכָּבֹוד מִלְּפָנֶיךָ וְאַתָּה מֹושֵׁל בַּכֹּל וּבְיָדְךָ כֹּחַ וּגְבוּרָה וּבְיָדְךָ לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל׃
29:13 Ahora pues, Dios nuestro, nosotros alabamos y loamos tu glorioso nombre. Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. וְעַתָּה אֱלֹהֵינוּ מֹודִים אֲנַחְנוּ לָךְ וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּךָ׃
29:14 Porque ¿quién soy yo, y quién es mi pueblo, para que pudiésemos ofrecer voluntariamente cosas semejantes? Pues todo es tuyo, y de lo recibido de tu mano te damos. But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee. וְכִי מִי אֲנִי וּמִי עַמִּי כִּי־נַעְצֹר כֹּחַ לְהִתְנַדֵּב כָּזֹאת כִּי־מִמְּךָ הַכֹּל וּמִיָּדְךָ נָתַנּוּ לָךְ׃
29:15 Porque nosotros, extranjeros y advenedizos somos delante de ti, como todos nuestros padres; y nuestros días sobre la tierra, cual sombra que no dura. For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding. כִּי־גֵרִים אֲנַחְנוּ לְפָנֶיךָ וְתֹושָׁבִים כְּכָל־אֲבֹתֵינוּ כַּצֵּל ׀ יָמֵינוּ עַל־הָאָרֶץ וְאֵין מִקְוֶה׃
29:16 Oh Jehová Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos preparado para edificar casa a tu santo nombre, de tu mano es, y todo es tuyo. O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own. יְהוָה אֱלֹהֵינוּ כֹל הֶהָמֹון הַזֶּה אֲשֶׁר הֲכִינֹנוּ לִבְנֹות־לְךָ בַיִת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ מִיָּדְךָ [הִיא כ] (הוּא ק) וּלְךָ הַכֹּל׃
29:17 Yo sé, Dios mío, que tú escudriñas los corazones, y que la rectitud te agrada; por eso yo con rectitud de mi corazón voluntariamente te he ofrecido todo esto, y ahora he visto con alegría que tu pueblo, reunido aquí ahora, ha dado para ti espontáneamente. I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee. וְיָדַעְתִּי אֱלֹהַי כִּי אַתָּה בֹּחֵן לֵבָב וּמֵישָׁרִים תִּרְצֶה אֲנִי בְּיֹשֶׁר לְבָבִי הִתְנַדַּבְתִּי כָל־אֵלֶּה וְעַתָּה עַמְּךָ הַנִּמְצְאוּ־פֹה רָאִיתִי בְשִׂמְחָה לְהִתְנַדֶּב־לָךְ׃
29:18 Jehová, Dios de Abraham, de Isaac y de Israel nuestros padres, conserva perpetuamente esta voluntad del corazón de tu pueblo, y encamina su corazón a ti. O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee: יְהוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל אֲבֹתֵינוּ שֳׁמְרָה־זֹּאת לְעֹולָם לְיֵצֶר מַחְשְׁבֹות לְבַב עַמֶּךָ וְהָכֵן לְבָבָם אֵלֶיךָ׃
29:19 Asimismo da a mi hijo Salomón corazón perfecto, para que guarde tus mandamientos, tus testimonios y tus estatutos, y para que haga todas las cosas, y te edifique la casa para la cual yo he hecho preparativos. And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision. וְלִשְׁלֹמֹה בְנִי תֵּן לֵבָב שָׁלֵם לִשְׁמֹור מִצְוֹתֶיךָ עֵדְוֹתֶיךָ וְחֻקֶּיךָ וְלַעֲשֹׂות הַכֹּל וְלִבְנֹות הַבִּירָה אֲשֶׁר־הֲכִינֹותִי׃ פ
29:20 Después dijo David a toda la congregación: Bendecid ahora a Jehová vuestro Dios. Entonces toda la congregación bendijo a Jehová Dios de sus padres, e inclinándose adoraron delante de Jehová y del rey. And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God. And all the congregation blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the LORD, and the king. וַיֹּאמֶר דָּוִיד לְכָל־הַקָּהָל בָּרְכוּ־נָא אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וַיְבָרֲכוּ כָל־הַקָּהָל לַיהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיהֶם וַיִּקְּדוּ וַיִּשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה וְלַמֶּלֶךְ׃
29:21 Y sacrificaron víctimas a Jehová, y ofrecieron a Jehová holocaustos al día siguiente; mil becerros, mil carneros, mil corderos con sus libaciones, y muchos sacrificios de parte de todo Israel. And they sacrificed sacrifices unto the LORD, and offered burnt offerings unto the LORD, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel: וַיִּזְבְּחוּ לַיהוָה ׀ זְבָחִים וַיַּעֲלוּ עֹלֹות לַיהוָה לְמָחֳרַת הַיֹּום הַהוּא פָּרִים אֶלֶף אֵילִים אֶלֶף כְּבָשִׂים אֶלֶף וְנִסְכֵּיהֶם וּזְבָחִים לָרֹב לְכָל־יִשְׂרָאֵל׃
29:22 Y comieron y bebieron delante de Jehová aquel día con gran gozo; y dieron por segunda vez la investidura del reino a Salomón hijo de David, y ante Jehová le ungieron por príncipe, y a Sadoc por sacerdote. And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest. וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ לִפְנֵי יְהוָה בַּיֹּום הַהוּא בְּשִׂמְחָה גְדֹולָה וַיַּמְלִיכוּ שֵׁנִית לִשְׁלֹמֹה בֶן־דָּוִיד וַיִּמְשְׁחוּ לַיהוָה לְנָגִיד וּלְצָדֹוק לְכֹהֵן׃
29:23 Y se sentó Salomón por rey en el trono de Jehová en lugar de David su padre, y fue prosperado; y le obedeció todo Israel. Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him. וַיֵּשֶׁב לֹמֹה עַל־כִּסֵּא יְהוָה ׀ לְמֶלֶךְ תַּחַת־דָּוִיד אָבִיו וַיַּצְלַח וַיִּשְׁמְעוּ אֵלָיו כָּל־יִשְׂרָאֵל׃
29:24 Y todos los príncipes y poderosos, y todos los hijos del rey David, prestaron homenaje al rey Salomón. And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king. וְכָל־הַשָּׂרִים וְהַגִּבֹּרִים וְגַם כָּל־בְּנֵי הַמֶּלֶךְ דָּוִיד נָתְנוּ יָד תַּחַת שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ׃
29:25 Y Jehová engrandeció en extremo a Salomón a ojos de todo Israel, y le dio tal gloria en su reino, cual ningún rey la tuvo antes de él en Israel. And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. וַיְגַדֵּל יְהוָה אֶת־שְׁלֹמֹה לְמַעְלָה לְעֵינֵי כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיִּתֵּן עָלָיו הֹוד מַלְכוּת אֲשֶׁר לֹא־הָיָה עַל־כָּל־מֶלֶךְ לְפָנָיו עַל־יִשְׂרָאֵל׃ פ
29:26 Así reinó David hijo de Isaí sobre todo Israel. Thus David the son of Jesse reigned over all Israel. וְדָוִיד בֶּן־יִשָׁי מָלַךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל׃
29:27 El tiempo que reinó sobre Israel fue cuarenta años. Siete años reinó en Hebrón, y treinta y tres reinó en Jerusalén. And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ עַל־יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה בְּחֶבְרֹון מָלַךְ שֶׁבַע שָׁנִים וּבִירוּשָׁלִַם מָלַךְ שְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹושׁ׃
29:28 Y murió en buena vejez, lleno de días, de riquezas y de gloria; y reinó en su lugar Salomón su hijo. And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead. וַיָּמָת בְּשֵׂיבָה טֹובָה שְׂבַע יָמִים עֹשֶׁר וְכָבֹוד וַיִּמְלֹךְ שְׁלֹמֹה בְנֹו תַּחְתָּיו׃
29:29 Y los hechos del rey David, primeros y postreros, están escritos en el libro de las crónicas de Samuel vidente, en las crónicas del profeta Natán, y en las crónicas de Gad vidente, Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer, וְדִבְרֵי דָּוִיד הַמֶּלֶךְ הָרִאשֹׁנִים וְהָאֲחרֹנִים הִנָּם כְּתוּבִים עַל־דִּבְרֵי שְׁמוּאֵל הָרֹאֶה וְעַל־דִּבְרֵי נָתָן הַנָּבִיא וְעַל־דִּבְרֵי גָּד הַחֹזֶה׃
29:30 con todo lo relativo a su reinado, y su poder, y los tiempos que pasaron sobre él, y sobre Israel y sobre todos los reinos de aquellas tierras. With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries. עִם כָּל־מַלְכוּתֹו וּגְבוּרָתֹו וְהָעִתִּים אֲשֶׁר עָבְרוּ עָלָיו וְעַל־יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל־מַמְלְכֹות הָאֲרָצֹות׃ פ
SOURCE: Reina Valera 1960 | King James | Hebrew Tanakh